Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы - Дулиенко Г.И.
Скачать (прямая ссылка):
154. wend-en (а, а) (г) поворачивать
155. werf-en (а, о) (г) бросать, метать
156. wert (п) ценный
157. das Wetter (с) погода
158. wickel-п (г) мотать
159. der Wind (с) 1. ветер; 2. дутье
160. wirk-en (г) действовать
161. zahl-en (г) считать
162. zeichn-en (г) 1. рисовать, чертить; 2. помечать, обозначать
163. zieh-en (zog, gezogen) (г) тянуть, влечь
164. zund-en (г) зажигать» воспламенять
165. der Zweig (с) отрасль
ПОДРАЗДЕЛ I
МОДЕЛИ СЛОВ, ОБРАЗОВАННЫХ ПОСРЕДСТВОМ ПРИСТАВОК
№ 1
глагол производный с общим значени-= ем результативности и со следующими частными значениями: (1) удаление от
чего-л., (2) лишение чего-л., (3) движение вниз.
Образцы:
1) ab-sto?en -> sto?en — толкать отталкивать; abfahren fahren — ехать -> отъезжать;
глагол
ab +
1 корневой
57
2) ab-geben —* geben — давать-» отдавать; ab-schneiden~> schneiden — резать —> отрезать;
3) ab-springen springen — прыгать -> спрыгивать; abwerfen -> werfen — бросать -> сбрасывать.
Нечеткие случаи:
ab-hangen hangen — висеть -> зависеть; ab-stellen —> stellen — ставить-»выключать, останавливать и др.
all + прилагательное
№ 2
сложное прилагательное, обозначает: (1) периодичность, (2) всеобщность. Соответствует в русском языке словам на
«еже-» и «все-».
Образцы:
ежегодный; all-monatlich — ежемесячный;
2) all-deutsch — всегерманский; all-seitig — всесторонний; all-gemein — всеобщий.
1) all-jahrlich
№ 3
all 4. сущест-1 вительное
сочетание типа «всепогодный само-_ лёт», «универсальный электродвигатель».
Образцы:
das All-wetter-maschine — всепогодный самолет; die All-wel-len-antenne — всеволновая антенна; der All-strom-motor — универсальный электродвигатель.
№ 4
aller + прилагательное
«самый» + прилагательное в одной из своих степеней сравнения.
Образцы:
aller-best — самый лучший; aller-gro?t — самый больший; aller-letzt — самый последний.
58
№ 5
глагол производный с общим значени-= ем результативности, в частности: (1) приближение; (2) начало действия.
Образцы:
1) an-zieh-en -> ziehen — тянуть -> при-тягивать; anschwei?en —> schwei?en — варить -> при-варивать;
2) an-lassen -> lassen — пускать —> запускать; an-treiben -» treiben — действовать-» приводить в действие, в движение.
Нечеткие случаи:
an-fertigen —> fertigen — изготовлять —> изготовлять; an-zeigen —»zeigen — показывать —>показывать (о приборе); anwenden —»wenden — повернуть —»применять и др.
№ 6
глагол производный с общим значени--= ем результативности, в частности: 1) движение вверх или сверху на что-либо; начало или конец действия; 3) открывание.
Образцы:
1) auf-geh-en -> gehen — ходить -> восходить; auf-stehen -» stehen — стоять -> вставать; aufsetzen -» setzen — сажать —> насаживать;
^ 2) auf-sieden -> sieden — кипеть -> вскипеть; auf-fangen -> fangen — хватать, ловить -» поймать, похватать;
2) auf-decken —> decken — покрывать —> вскрывать.
Нечеткие случаи:
auf-horen -> horen — слушать-> прекращать; auf-wenden-» wenden — поворачивать -> затрачивать.
№ 7
глагол производный с общим значени-= ем результативности; выражает в частности: 1) движение наружу, 2) завершение действия.
an+ глагол . 1 корневой
auf+глагол 1 корневой
глагол
aus +
1 корневой
59
Образцы:
au?en+ сУЩест-1 вительное
= «внешний» (наружный) -f - существительное
Образцы:
die Au?en-station — внешняя станция; die Au?en-welt — внешний мир; die Au?en-luft — внешний, наружный воздух; die Au?en-politik — внешняя политика
№ 9
be + глагол . ¦ корневой
глагол производный, обозначает, как правило, целенаправленное действие, обычно соответствует русскому глаго-
лу с приставкой „об-" или „о-".
Образцы:
be-dienen -> dienen — служить -> обслуживать; be-grenzen -» grenzen — граничить —> ограничивать; be-grunden -» grunden — основывать -> обосновывать; be-rechnen rechnen — считать высчитывать.
Нечеткие случаи:
be-kommen ~-> kommen — приходить получать; be-sitzen —> sitzen — сидеть -> обладать; be-stehen «-> stehen стоять существовать, состоять.
№ 10
Ье + прилага-+(е)п 1 тельное 1 4 '
глагол производный, его значе-= ние выводится из значения корня и приставки; указывает на
достижение признака, обозначенного прилагательным.
60
1) aus-stromen stromen — течь вытекать; aus-werfen -» werfen — бросать выбрасывать;
2) aus-bohren bohren — сверлить -> высверливать; ausrechnen -» rechnen — считать -> высчитывать.
Нечеткие случаи:
aus-legen-> legen — класть -> истолковать; aus-rusten -> rusten — снаряжать оснащать.
№ 8
Образцы:
be-gunstig-en-» gunstig — благоприятный —^благоприятствовать; be-reicher-n —» reicher —богаче —» обогащать; be-schul-dig-en-» schuldig — виновный —» обвинять.
№ 11
be + существитель- + (е)п 1 ное (основа) 1
глагол производный, обо-= значает достижение состояния, обозначенного существительным. Корневые гласные „а", „о", „и" имеют умлаут.