Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы - Дулиенко Г.И.
Скачать (прямая ссылка):
§ 33. Определение падежа . . . . ......... 158
Раздел 6. Члены предложения
§ 34. Дополнение................. 161
§ 35. Обстоятельство.............• • 162
§ 36. Определение................. 163
§ 37. Подлежащее................. 165
§ 38. Сказуемое.................. 167
Указатель моделей • *.................. 171
Условные обозначения.................. . 189
Григорий Иванович Дулиенко
ПОСОБИЕ ПО ПЕРЕВОДУ НЕМЕЦКОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ДЛЯ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ
Редактор О. И. Грек Издательский редактор Л. Н. Фабри Художественный редактор С. Г. Абелин Технический редактор А. К. Нестерова Корректоры М. В. Королъкова, Г. К. Смиренин
ИБ № 218
Сдано в набор 11/Х-76 г. Подп. к печати 28/11-77 г. Формат 84X108V32. Бум. тип. № 2. Объем 6 печ. л. Усл. п. л. 10,08. Уч.-изд. л. 8,39. Изд. № Н-128. Тираж 40000 экз. Цена 24 коп. Зак. JNb 812. План выпуска литературы для вузов и техникумов издательства «Высшая школа» на 1976 г. Позиция № 222. Издательство «Высшая школа», Москва, К-51, Неглинная ул., д. 29/14.
Ордена Трудового Красного Знамени Московская типография № 7 «Искра революции» «Союзполиграфпрома» при Государственном Комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, Г-19, лер. Аксакова,-13.