Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы - Дулиенко Г.И.
Скачать (прямая ссылка):
2) Auf diese Erscheinungen werden wir an anderer Stelle eingehen. — На этих явлениях мы остановимся в другом месте.
3) In der Technik wurden verschiedene Stromquellen verwandt. — В технике применялись различные источники тока.
Схема M 5. Сказуемое с модальным глаголом
существительное
Здесь и в последующем ведущий член словосочетания выделен жирным шрифтом.
1) Man darf sagen: ein Ereignis kann eine bestimmte Ursache haben, aber niemals, es mu? so sein. — Можно сказать: событие может иметь определенную причину, но нельзя сказать, это должно быть так.
2) Die Welle mu?te eingebaut werden. — Вал должен был быть установлен.
в) группа инфинитива по составу ее членов почти такая же, как и группа личной формы глагола (только с подлежащим не сочетается), ч но строго фиксирована последовательность ее членов, которые располагаются всегда слева от инфинитива. Ниже приводятся схемы его групп.
в именит, падеже местоимение гр. Р. в именит, падеже
же к глагол ». „„,*„„„„„„„
А ' ^ модальный "* ^ инфинитив
Образцы:
IU
Схема M в. Группа инфинитива как части многословного сказуемого
4 Г
существительное в косвен, падеже ф наречие (ф zu) ф инфинитив
Образцы:
Gleiche Ursachen mussen immer gleiche Wirkung haben. — Одинаковые причины должны иметь всегда одинаковое следствие.
Auf diese Erscheinungen werden wir bald eingehen. — На этих явлениях мы вскоре остановимся.
Dazu brauchen wir nur die Frequenz zu verandern.— Для этого нам достаточно изменить лишь частоту.
Схема M 7. Группа инфинитива как самостоятельного члена предложения.
Цифры показывают пфследовательность чтения и перевода. Начало группы обозначено запятой и(ли) словом um, ohne, statt — «чтобы, без того чтобы, вместо того чтобы», конец — самим инфинитивом.
CyT^h*bnZ™ ¦ «Ре™ ¦ zu + инфинитив в косвен, падеже r r ^ ж ^
Образцы:
2 і
Energie ist die Fahigkeit, Arbeit zu verrichten. — Энергия есть способность совершить работу.
з і
Der Rumpf hat die Aufgabe, alle Flugzeugteile fest zu
2
verbinden. — Фюзеляж имеет задачу, жестко соединять все части самолета.
г) Группа партиципа в его полной форме. Она ограничена слева артиклем, справа — существительным, стоящим непосредственно за партиципом, и называется распространенным определением (см. стр. 164).
Схема M 8. Распространенное определение
4
существительное в косвен. ^ наречие^ партицип падеже
8«
115
Образцы:
существительное . нареЧИе + прилагательное ^ в косвенном падеже ^ ^ ^ ііршаїаїишп^
определяемое существительное
* Образцы:
ein zehn Meter tiefer Schacht — шахта глубиной 10 м; die an Bogenschatzen sehr reichen Gebiete — очень богатые полезными ископаемыми области.
Схема M 10. Группа краткого прилагательного
werden\ _ ......(1)
- у ф наречие ф прилагательное ф { sein/ " осуществите л ьное в косвен-
ном падеже .... (2)
116
1) ein lange Zeit dauernder Vorgang — процесс, продолжающийся длительное время;
2) die von der Elektronik bereits erreichten Erfolge — успехи, уже достигнутые электроникой.
Группа партиципа в его краткой форме имеет описанную в схеме № 8 структуру — см. примеры 1 из схемьї № 2, примеры 2 и 3 из схемы № 3, пример 3 из схемы № 4, а также следующие:
Vom Boden aus betrachtet, schien das Segelflugzeug zu schweben. — (Будучи) рассматриваемый с земли, планер, казалось, парил.
Der Atomeisbrecher „Lenin", von useren Ingenieuren gebaut, ist ein Wunder der Technik. — Атомный ледокол «Ленин», построенный нашими инженерами, является чудом техники.
В последних двух примерах группа партиципа, выделяемая запятыми, называется обособленным оборотом.
3. Группа прилагательного строится по двум схемам — для краткой формы и для полной формы прилагательного. Различия между ними: у полной формы зависимые члены обычно стоят слева от определяемого существительного, у краткой формы зависимые члены могут стоять справа или слева. Наречие, относящееся к прилагательному, стоит всегда перед ним независимо от формы прилагательного.
Схема M 9. Группа полного прилагательного
Образцы:
Предлог
артикль
место--имение гр. Б
числительное
при-лага-тель ное
партицип
су-
су-
щест-
щест-
ви-
^_
ви-
тель-
тель-
ное
ное
числит, по-рядк.
в родительном падеже
с предлогом
со словом als впереди
инфинитив
- наречие
Этот вид группы характеризуется контактным и двухсторонним (слева и справа от существительного) расположением зависимых членов.
Образцы:
13 4 5
uber wichtige Gesetze der Mechanik —о важных законах
2 3 4 ' 5
механики; das grundlegende Gesetz von der Schwerkraft —
2 4
основополагающий закон силы тяжести; ,seine Verdienste
5 12 3 4
als Physiker — его заслуги как физика; mit dem ersten Ver-
5
such, in den Weltraum, einzudringen —с первой попыткой
2 4
проникнуть в космос; das Atom und dessen Aufbau — атом
U 7
1) Die Kosten wurden sehr hoch. — Расходы стали очень высоки. Dieser Schacht ist 10 Meter tief. — Эта шахта имеет глубину Юм.