Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Махадов М. -> "Самоучитель таджикского языка" -> 31

Самоучитель таджикского языка - Махадов М.

Махадов М. Самоучитель таджикского языка — Дшнб.: Маориф, 1993. — 271 c.
ISBN—5—670—00497—3
Скачать (прямая ссылка): samouchtadjickogo1993.djvu
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 55 >> Следующая

Рузи чашн одамон — пиру барно марду зан хама либоси нав мепушанд ва ба тамошои гулу сабза ва чаману бог мебароянд. Х,ар чо-хар чо гирди хам чамъ меоянд. Якдигарро бо фаро раси-дан-и иду бахор, кишту кор табрик мекунанд. My-
J34
еикй менавозанд, тарона мехонанд, раке мекунанд. Ба дустон, хешовандон, тухфахои гуногун такдим мекунанд.
Дар ин руз танхо аз рафтори нек, пиндори нек, гуфтори нек, аз ободй ва амният, дустй ва рафо-кат ёд мекунанд. Барои х,амдигар умри дароз ва сихатй мехоханд.
Навруз чашни эхёи табиат, чашни гулу суман, чашни кишту кори бахорй, чашни кишоварзон аст.
JIyFaT — словарь
яке аз — один из
чашн — праздник
Кадимтарин — древнейший
мардум — народ
худ — сам, свой
калима — слово
руз — день
нав — новый
<-ар — голова, начало
сол — год
кабл аз ин — до этого
маълум ¦— известный
машхур — распространенный, известный
мувофики — согласно
солшуморй — летоисчисление
шамей — солнечный
мох — месяц
хамал—название первого месяца солнечного летоисчисления милодй — христианское летоисчисление шаб — ночь
дувоздахсоатй — двенадцатЦчасовой ташкил медихад — составляет баъзе — некоторый
¦135
халк, — народ
дигар — другой
шарк — восток
аз хамин руз — с этого дня
огоз меёбад — начинается
пеш аз он — до
огоз — начало
хона — дом
хавлй — двор
тармим мекунанд — ремонтируют
накшу нигор — рисунки, орнамент
оро медиханд— украшают
Чуй — канал, арык
пок кардан — чистить
нихрл мешинонанд — сажают саженцы
куча — улица
хиёбон — проспект
мерубанд — подметают
гулгашт — клумба, сквер
гул — цветок, цветы
барои — для того, чтобы
пешвоз гирифтан — встречать
гузаронидан — проводить
тайёрии хуб мебинанд — хорошо готовятся
анъана — традиция
чанд навъ—несколько видов
таом — кушанье
шарбат — сок
тахия мекунанд — готовят
суманак — вид национальной еды
зардолуоб — компот из абрикосов
халво — халва
самбусаи алафй — самбуса с начинкой из зелени нони ширмол — сдобные лепешки аз кабили онхо — из их числа пир — старый, старики
J 36
барно — молодой, молодежь
мард—мужчина, мужчины
зан — женщина, женщины
хама — все
либос — одежда
нав — новый
мепушанд ¦— одевают
тамошо — гуляние
сабза — трава, полянка, лужайка
чаман — цветники
бог — сад, сквер
мебароя'нд — выходят
хар чо-хар чо — везде, всюду
гирди хам чамъ меоянд — собираются вокруг
якдигарро — друг друга
фаро расидани ид—наступлением праздника бахор — весна
кишту кор — полевые работы, посев
табрик мекунанд—-поздравляют
мусикй менавозанд—-исполняют музыку
тарона мехонанД'—поют песни
раке мекунанд — танцуют
дустон — друзья
хешованд —¦ родные
тухфа — подарок, подарки
гуногун — разные
такдим мекунанд — дарят
танхо — только
рафтори нек — добрый поступок пиндори нек — благочестие гуфтори нек — добрые слова ободй — благоустройство амният—мир, спокойствие ёд мекунанд — вспоминают, говорят барои — для хамдигар — друг другу
137
сихати — здоровье
эхе — пробуждение, возрождение
табиат — природа
суман — зелень, всходы
кишоварз — крестьянин, крестьянство, труженик полей
Задание 1. Переведите следующие предложения на таджикский язык:
1. Согласно солнечному летоисчислению первого хамаля или 21 марта христианского летоисчисления долгота дня и ночи становятся равными. 2. Вот этот день называется Наврузом. 3. Новый год персидского и некоторых других народов Востока начинается с этого дня. 4. Три тысячелетия тому назад, оказывается Навруз был популярным и известным праздником среди иранских племен. 5. Перед наступлением нового года люди ремонтируют свои дома и дворцы. 6. Их украшают рисунками и орнаментом. 7. В день праздника люди надевают новые одежды и выходят на гуляние.
Задание 2. Ответьте на следующие вопросы на таджикском языке:
1. Когда долгота дня и ночи становится равной? 2. Какой день называется Наврузом? 3. Навруз чей праздник? 4. С каких пор известен праздник Навруз? 5. Как готовятся люди к празднику? 6. Что делают люди в день праздника? 7. Какие кушанья готовят к празднику Навруз в Таджикистане?
РУБОХ, BA ЛАКЛАК — Л ИСА И ЖУРАВЛЬ
Як замоне бо сабабе рубоху лаклак бо хам дусти карий шуданд. Рузе рубох. дар фикри мех,-мон кардани лаклак афтод. Бинобар он ба хонаи лаклак рафт ва уро ба мехмонй даъват кард:
138
— Чурачон, ту камнам'О нашав! Х,атман ба хонаи ман биё. Туро чунон зиёфат кунам, ки ху-зур кунй!
Лаклак рузе, мувофики хохиши рубох, ба хонаи у ба мехмони рафт. Рубох шод шуд ва зуд шулаи тунук пухт. Онро ба табаки пахн андохта, пеши мехмон — лаклак гузошту гуфт:
— Мархамат, хуред, чурачон, хуред, чурачон! Лаклаки бечора ба табаки пахн хар чи пул
зад,, аммо бо нули дарозаш хеч шула хурдан на-тавонист.
Рубох табаки шуларо хай мелесид, хай меле-сид. Дар як дам шуларо бартамом нуши чон карду ба лаклак гуфт:
— Чурачон, ин ками маро ту ба чои бисер шу-мор. Хар чи доштам пешат гузоштам.
— Ба хаминаш хам рахмат,— гуфт лаклак.— Фардо албатта ту ба хонаи ман биё. Ман хам туро мехмондорй хохам кард.
Рузи дигар рубох ба хонаи лаклак ба мехмони омад. Лаклак хам уро ба хубй ва хурсандй кабул кард. Даррав мастоба пухт, дар кузаи баланди гарданборик биандохт ва пеши рубох би-гузошту гуфт:
Предыдущая << 1 .. 25 26 27 28 29 30 < 31 > 32 33 34 35 36 37 .. 55 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed