Сасанидские геммы - Борисов А.Я.
Скачать (прямая ссылка):
Последнее слово падписи непонятно.
№ 21. Гемма*№ 21 Парсик, одна строка, ’twrbwhty ’thsy ZY prnbg m’dy «Хранитель
огня..... Фарпбаг......» Храм огпя Фарнбаг (храм, посвященный божеству победы,
удачи) — одно пз центральных святилищ зороастризма 2. Быть может, имя собственное.
3. Религиозные и обрядовые формулы
№ 22. Гемма № 19 Парсик, одна строка, sphry .... t LY TP, YITWWN s. Зпаки надписи сохранились неполностью, поэтому перевод фразы весьма труден. По-видимому, надпись на этой гемме представляет собою какую-нибудь сентенцию религиозного содержания («да буду я счастлив»?).
№ 23. Гемма № 3 Парсик, одна строка. ...whwmly whwpty YTY BWjS . «.............хорошей
матери и хорошего отца (=благородпая) .......»
№ 24. ГеммаМ 195 Парспк, одна строка, bysb’y ’pstn L yzd’n. «Бптпбай (?). Упованпе на богов».
Формула «упований на богов» — одна из самых распространенных религиозных формул на сасанидских печатях. Эта же надпись (полностью или сокращенно) вырезана также на геммах № 226, 79, (... dt ’pstn h yzd’n); 300, 31, 69, 123, 263, 44, 52, 32 (’pstn Ъ); 38 (’pst’n Ъ yzd n); 33 (’pstn Ъ у’); 421 (’pst’n L yzd’n); 425 (’pstn 'L yz); 426 (’pstn "L у zd); 23 (\ps t (n) rL yzdty); 277 ( pstny) 240 (’pst); 126 (’pst n); 749 (’pst’n L); 199 (’pstn) 264 ( ps t' n *L); 229 (’p); 192 (’psln L yzd); 228 ( pstn); 305, 265.
JvTe 25. Гемма M 118 Парсик, одна строка, ’pstn L yzd’n r’styhy. «Упование на богов — праведно». Последнее слово надписи — также одно из самых распространенных на сасанндской глиптике. Это слово содержится также на геммах № 311,
481, 737, 603, 724, 813, 313.
№ 26. ГеммаМ 278 Парсик, одна строка, r’styhy p’rsw (my). «Первейшая (=божествен-ная) справедливость». Та же надпись на гемме № 115.
№ J7. ГеммаМ 424 Парспк, одна строка, r’styhy ТВ. «Добрая справедливость (?)». Слово г’sty (или г st) чоканилось также на реверсе сасанидских монет, где его помещали на колонне атагадана 3. Вероятно, в этом случае оно обозначало точпость веса монеты и чистоту металла. Согласно сообщеплю ал-Джахшийари (c-м. выше,стр. 10), по-арабски это слово передавалось термином «ал-адл». Монеты, снабженные таков пометкой, по-видимому, и били томи самыми «деиарскимн драхмами», о которых сообщают источники 4.
R. Gbirshmatt. Inscription du monument de Chapour ler a Chapour. RAA, т. 10, Paris, 1936.
2 The Karnume i Artakhsar Papakan. Ed. by D. D. P. Sanjana. Bombay, 1896, стр. 4; A. Christen-
sen. L’Iran sous les Sassonides. Paris, 1У36, стр. 165—167.
3 F. P a r u с k. Sasanian Coins. Bombay. 1924. Catalogue, N j08—211, 214, 216, 2 19, 245, 263 п др.
4 В. Л у к о п и п. Иран, стр. 34.
№ 28. Гемма № 5 Парсик, одна строка, r’ty W г ' sty . «Суд и справедливость». Такое сочетание также характерно для падписей на сасанидских геммах.
№ 29. ГеммаМ 260 Парсик, одпа строка, prytwny MN yzdty phrc’t.Перевод этой формулы мне не ясеп.
v
№ 30. Гемма № 39 Парсик, одна строка, psln L yzd 'и SM. «Упованпе па богов. Доброе имя (=нмя божье)». v
gM — часть формулы SM SPYH (гетерограммы для иранской nam veh), очень распространенной на сасанпдских резных камнях. В таком сокращении эта формула встречается сравнительно редко; чаще вырезалась вторая ее часть — SPY R. Так представлена она па печатях № 133, 435. На печатях № 48, 70 эта формула вырезана полностью.
Л» 31. Гемма Лз 232 Парсик, одна строка. §М PWN yzd’n.
№ 32. ГеммаМ 35 Парсик, одна строка, ’pzwn. «Увеличение (возрастание)».
Такая надпись встречается исключительно на позднесасанпдских геммах, а также па лицевой стороне некоторых позднесасанидских монет х.
В собрании Государственного Эрмитажа той же надписью снабжены геммы
№ 450, 544, 545, 547, 602.
Интересную параллель к этой надписи дает отрывок пз Кпсрави о праздпова-нин Нового года (Ноуруза) в эпоху Сасанндов: «После того, как царь одевал убор свой и открывал прием свой, v полагавшийся в эти два дня, входил к нему человек, угодный нмепем, испытанный прпнесенпем счастья, с веселым лпцом, остроумный... II ставил тот человек перед ним серебряный стол, по краям которого были разложены лепешки, спеченные из различных зерен: пшенпцы, проса, ячменя, дурры, гороха, чечевицы, риса, кунжута, бобов п фасоли. И писалось на разных местах; «абзуд», «абзайед», «абзуи» «барвар», «фарахп (?)», т. е. — умножилось, умножится, умножение, богатство, счастье, изобилие. И клались еще семь белых чаш и белых дирхемов чеканки того года, п новый депар п... и брал он все это в рукп п желал ему (т. е. царю) вечной жизни, и продолжительного царства, и счастья п славьт»2.
Интересно также онисаппе обычая празднования Ноуруза в сочинении «Ноу-руз-наме», приписываемом Омару Хайаму:
«Обычай царей Аджама со времен Кейхосрова н до дией Иездпгерда Шахрпара (последнего сасанидского царя Пезднгерда III)... был таков, что в день Нового года первым человеком нз посторонних (т. е. не членов семьи) перед царем появлялся чобед мобедов, с золотой чашей, полной вина, с перстнем, дирхемом, депаром хос-рованийскнм, с горстью зерпа... мечом, луком со стрелой, чернильницей и пером, скакуном и соколом, с красавцем-гулямом, и провозглашал хвалу, и восхвалял его (царя) на языке парси, по пх обычаю. Когда мобед мобедов кончал восхваления, входили вельможи...» 3