Страна Хань - Вахтин Б.
Скачать (прямая ссылка):
Слуги императора сделали так, как советовал старик.
Дракон обвился вокруг столбов, запутался, и его поймали.
Так и не воцарился в Китае достойный император...
В других сказках рассказывается о животных. В этих сказках тоже был заключен глубокий смысл.
Однажды святой отшельник решил сделать зверей более красивыми. Позвал он их к себе. Пришли к нему обезьяна, медведь, слон, конь, вол и мышь.
10*
147
— Не улучшить ли тебя, обезьяна? — спросил мудрый отшельник.
¦— Меня улучшать не надо,—заявила уверенно обезьяна.— Я и так вполне хороша. Вот медведя надо улучшить, а то на него смотреть тошно.
— Зачем же меня улучшать? — обиделся медведь.— Улучшить нужно слона, — у него нос ни на что не похож.
— Нос у меня отличный! — возразил слон. — Переделать нужно коня — морда у него длинновата.
— Морда у меня как раз такая, как надо!—ответил конь. — Уж если кого и улучшать, так это быка, — у него, подумать только, из головы торчат две костц.!
— Это не кости, а рога, — промычал бык. — Я не нуждаюсь в улучшении. Улучшить нужно мышь — она уродлива до невозможности.
— Не хочу! — сказала мышь. — Нужно переделать обезьяну.
И все началось с начала.
Тогда мудрец отказался от всяких попыток изменить что-либо в облике зверей, поняв, что каждый воображает себя совершенным.
Тяжелым был труд крестьянина в старой китайской деревне. На крошечном поле он трудился от зари до зари, бережно сажал рассаду риса, заботливо оберегал посевы проса и гаоляна, бобов и пшеницы, терпеливо ждал плодов от своего труда. А вот некоему человеку из местности Сун, посадившему в землю зерно, показалось, что росток поднимается слишком медленно, незаметно для глаза. И, чтобы помочь ростку, человек стал тащить его вверх. И выдернул он еще слабое растение вместе с корнем, и оно погибло...
Только терпеливый труд дает результаты. •
Понятно, как ненавидел трудолюбивый крестьянин тех, кто в страдную пору появлялся в поле не иначе, как под широким зонтом на носилках, которые тащили дюжие слуги. Во всех сказках помещик изображен жадным, злым и глупым.
Один помещик торопил своих батраков с уборкой урожая. Люди выбивались из сил, а помещик, привязав к дереву своего мула, сидел в тени и только покрикивал.
Батраки придумали, как его провести; они сказали помещику, что на дальнем конце поля заяц ест побеги. Помещик велел им бежать скорее и прогнать зайца. Батраки убежали, улеглись в тени и хорошо отдохнули. На следующий день, когда помещик опять сидел под зонтиком, один из батраков, трудившихся в поле, закричал:
148
_ Смотрите, на вашего мула напал волк!
Помещик решил, что его опять дурачат, и запретил батракам уходить с поля.
А волк действительно напал на мула.
Мул погиб, а помещик вторично был наказан.
Таких историй китайская деревня создала очень много. На них были похожи и сказки о корыстолюбивых и несправедливых чиновниках.
Крестьянин выкопал на своем поле большой глиняный кувшин. Кувшин оказался волшебным — что ни положи в него, все начинает умножаться в числе до бесконечности. Сосед крестьянина потребовал себе долю. Поспорили соседи и пошли к судье.
Жадный судья так ловко рассудил спорящих, что кувшин достался ему. За это он был жестоко наказан.
Его старый отец заглянул в кувшин, не удержался и упал в него. И из кувшина стали доставать одного за другим стариков — все это были отцы нехорошего судьи.
Судья разорился, кормя множество стариков.
Так в сказке крестьяне сделали то, что нельзя было сделать в жизни: отомстили дурному судье.
Народная фантазия делала бедняка богатым, а слабого — сильным.
В сказке «Золотой жеребенок» пастушок ничего не имел. По он хорошо играл на свирели. Его игра пленила золотого жеребенка. Жеребенок указал пастуху волшебную тыкву; если хорошо ухаживать за ней, то можно разбогатеть.
Пастушонок тщательно выхаживал тыкву.
Но о ней узнал хозяин пастуха. Жадный, он нашел тыкву, но, торопясь, сделал все не так, как надо. Разверзлась гора, скрывавшая сокровища, но, когда хозяин прикоснулся к ним, гора сомкнулась и он погиб.
Сокровища достались пастуху, единственному, кто был того достоин.
Очень много создал Китай сказок о всевозможных оборотнях.
Лиса и барс, волк и змея, улитка и стоножка легко превращались в людей.
Где-нибудь в пустынном месте молодой человек встречает красавицу. Он влюбляется в нее, она становится его женой.
Однажды он замечает за своей женой что-то неладное. Начинает следить за ней, — она оказывается лисой! Это испытание для любящего.
Если он любит жену и верит ей, несмотря на то, что она — оборотень, они доживут свой век в мире и согласии.
149
Но если герой пугается, проникается недоверием к жене-лисице или даже хочет избавиться от нее, — горе ему! Неведомый мир ополчается против него, оборотни морочат его, дурачат, заманивают в ловушку и губят.
Собственно, губит себя он сам — своей враждебностью к своеобразному миру оборотней.
Много таких сказок обработал знаменитый китайский писатель XVII—XVIII веков Пу Сун-лин; они известны под названием «Странные истории Ляо Чжая» (Ляо Чжай — псевдоним Пу Сун-лина). Значительная часть их переведена на русский язык академиком-китаеведом В. М. Алексеевым.