Сасанидские геммы - Борисов А.Я.
Скачать (прямая ссылка):
^аде1 Хедайэт. «Найрангестан» (тексты приведены в указанной работе И. С. Брагин-
{ СЛИ ^ покрытого стола соиака поглядит в рот человеку и ничего ей не дадут — тот человек
собякр 95)». «Всегда, когда едят хлеб, следует выделить из своей доли три куска и дать
ностнойт^я y гпк 9опоТаКЖе: то Иностранцев. О древненранскпх погребальных обычаях и постройках. СПо., 1909, стр. 103, прнмеч. 6.
стр 54 55^ * 6 ^ ^ ^ves^a» т* I- Wien, 1858. Vendidad, XVIII. Перевод И. С. Брагинского (ук. соч.,
Н. W. Bailey. Zoroastrian problems in the Ninth-century books. Oxford, 1943, стр. 3—25.
вить движение недовольпых владычеством парфян,. Артаван же, как повествуется в романе, «позвал к себе главного звездочета п сказал: «Поспеши и определи
можно ли схватить того грешника?» Главный звездочет сообщил ему, что если за три дня не удасться схватить Арташира, то, по предсказанию звезд,«после этого схватить уже будет невозможно». Артаван, собрав все свое войско, поскакал вслед беглецу.
«(8)... И когда наступил полдень, прибыл он в то место, откуда шел путь в Парс. (9) Он спросил: «Когда проскакали всадники через этот округ?» (10) Сказали люди:«Утром... (И). а за ними бежал некий сильный баран, такой, красивее которого и быть пе может»... (14) Когда прискакал (Артаван) в другое место, спросил у людей: «Когда проезжали здесь те всадники?» (15) Они сказали: «В полдепь... и рядом с ними бежал баран». (16-Артаван удивллся... и спросил об этом баране/ у дастура. (17) Дастур сказал: «Это — Хварна величия, по он еще не настиг его Арташира). Нужно поспешить...» (19) Повстречался Артаван с... караваном. (20) Спросил ои у караваищпков: «Где вы встретили тех всадников?» (21) Они сказали: «Между вами и ими тридцать парсангов пути, и нам показалось, что за одннм из них (на крупе коня' сидит некий красивый и большой баран». (23) Дастур сказал: «Арташира настигло счастье «Хварны кавиев».
Никак теперь невозможно схватить его. И не утруждайте себя и всадников Ваших, и не гоните лошадей. ...Придумаем какое-нибудь другое средство схватить.' Арташира» г.
Хварна являлся царям и героям не только в виде барана. В гимнах, посвященных Хварне, рассказывается о том, как помогал Хварна Хаошьянхе (Хушенгу «Шах-наме»), Тахма Урупп (Тахмурасу), Йиме. Вот несколько строф из этого яшта 2. Хварна сопровождал Йиму, «долгое время правившего на земле... в царстве которого — ни холода, нп жары, пи старости, ни смерти, — до тех пор, пока он ту лживую, неверную речь не возлюбил».
А когда он ту лживую речь Возлюбил,
То на глазах у всех от него Хварна В облике птицы отлетел.
Не видя любимого Хварна,
Зашатался безрадостный Йима;
Оказавшись во власти врага,
Рухнул на землю...
5) Герои. В гимпах, посвященных Хварпе, мы встречаемся и с героями иранского эпоса — Хушенгом, Тахмурасом, Трантаоном (Ферпдуном), Крсаспой и другими. Быть может, один из этих богатырей-героев и изображался в виде змееборца на многих сасанидских резных камиях. На одном пз камней (№ 122» герой представлен в сияющем нимбе—символе Хварны. Он поражает копьем многоголового змея. Это могло быть изображением «лшщного сыпа Атвии, мощного победителя героев Трайтаопа, победоиоснейшего из людей», который, согласно «Замьяд-яшту» (37), «убил змея Дахака с тремя пастями, с тремя башками, сильнейшего дьявольского друджа». Это могло быть изображением мужественного Крсаспы — «мужественного силой своей, который убил змея Срвару, коней пожиравшего, мужей пожиравшего, по которому яд тек в палец толщиной, желтый» («Замь-яд-яшт»,40). Это могло быть изображением даже самого Вретрагпы, копьем молнии убившего демона Вртра — тучу.
Все эти боги н герои обладали Хварнои, все они поражали демонов зла, и, быть мо',кет, пе так уж важно, какой пз этих богов или героев изображен на нашей
1 The Karnarne-i Artakhsliir Papakan. Ed. by D. D. P. Saujana. Bombay, 1896.
2 Перевод E. Э. Бертельса. (История персидско-таджикской литературы. М., 1960, стр. 57).
печати Важно другое — п па произведениях глиптики, и па памятниках торевтики (блюда с эпизодами из «Шах-наме»), и не только в Иране, ио и в Согде (например — подвиги одного из богатырей, изображенные иа фреске Пенджикента) создаются образы, связанные с героическим эпосом, воплощешшм затем в замечательной поэме Фердоуси. Одной из интереснейших задач является задача исследования этого эпоса — и пе только по сохранившимся текстам, по и по сохранившимся произведениям искусства х.
4. ЗНАКИ
Изображения разного рода знаков встречаются пе только на резных камнях, но и в шту-ковых декорациях, на монетах, керамике, произведениях торевтики. Истолкованию этих изображений были посвящены как специальные работы 2, так и отдельные высказывания ряда ученых, но ни смысловое значение этих знаков, пи их прототипы не выяснены окончательно. По-прежнему существует несколько точек зрения, и за изображениями такого рода прочно укрепились общие названия — «зпакп», «символы». Точка зрения Э. Херц-фельда, полагавшего, что некоторые из таких знаков — монограммы, составленные из букв, образующих имя владельца 3, точка зрения Ф. Аккерман, считавшей эти знаки «символами атмосферы» или «астральными символами» 4, точка зрения А. Хрпстенсена, рассматривавшего их как отличительные значки офицеров различных полков 5, наконец, недавно высказанное предположение, что такого рода знаки являются «иероглифическим символом сасанидского космического тропа» 6 — все эти и еще ряд других гипотез относительно знаков широко распространены в изданиях, посвященных памятникам сасанидского искусства.