Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Власова З.Н. -> "Англо-русский словарь с иллюстрациями" -> 122

Англо-русский словарь с иллюстрациями - Власова З.Н.

Власова З.Н. Англо-русский словарь с иллюстрациями — М.: Терра, 1991. — 789 c.
Скачать (прямая ссылка): engrusslovar1991.djvu
Предыдущая << 1 .. 116 117 118 119 120 121 < 122 > 123 124 125 126 127 128 .. 195 >> Следующая

см таблицу "Vegetables"
RAFT n
ra:ft
The rafts are floating down the river.
плот
Плоты плывут вниз по реке.
RAG n
raeg
Clean the blackboard with a wet rag.
RAIL n
red
Trams and trains run on rails.
тряпка
Вытри доску мокрой тряп-
кой.
рельс
Трамваи и поезда ходят по рельсам.
RAILROAD п амер
'reilroud
железная дорога
RAILWAY п
'reilwei
железная дорога
This is a railway line
Это железнодорожная линия
504
The first railway was opened in Russia in 1837.
В России первая железная дорога была открыта в 1837 году.
rain i п
ДОЖДЬ
rein
We've had no rain for almost two months.
There had been rain the day
У нас почти два месяца нет
дождей.
Накануне был дождь, и до-
before and the roads were роги были очень грязные.
muddy.
They walked in the rain till they came to a shelter.
rain II v:
rem
It's raining again.
Do you think it will rain?
Они шли под дождём, пока не добрались до места, где можно было укрыться.
Опять идёт дождь. Как ты думаешь, не будет ли дождя?
rainbow п
'reinbou
What a beautiful rainbow!
raincoat n
'reinkout
Take along your looks like rain.
raincoat, it
raise v
reiz
Raise (or hold up, put up)
радуга
Какая красивая радуга!
плащ
Возьми с собой плащ, на-
верно, пойдет дождь.
поднимать
Если у тебя есть вопрос,
your hand if you have а подними руку.
question. We voted by raising our
hands.
Don't raise your voice and don't get excited.
rake n
reik
Мы голосовали поднятием рук.
Не повышай голоса и не горячись.
The rake has a long handle.
грабли
У
граблей (очень)
длинная ручка.
505
RAN прош. вр. гл. run.
raen
RANG прош. вр. гл. ring.
гае о
RARELY adv
"rarely" is a synonym for
редко
"rarely" — синоним "seldom"
"seldom".
см. тж seldom, hardly ever редко
противоп often часто
RASPBERRY
n
малина
'ra zban
Raspberries
are
red
and
yellow
Малина бывает красная и белая.
см. таблицу "Berries"
RAT n
raet
A rat is like a mouse but much larger (or bigger).
крыса
Крыса
похожа
на
мышь, но гораздо крупнее.
RATE п: at any rate
reit
At any rate let me tell him
everything.
I think he's going south this summer, at any he will not remain in town.
во всяком случае
Во всяком случае разреши
to the rate
мне все ему рассказать.
Я думаю, что он поедет на юг этим лётом, во всяком случае он не останется в городе.
см тж in any case во всяком случае
RATHER I adv
It's rather cold today. I felt rather tired at the end of our journey.
1) довольно, до некоторой степени
Сегодня довольно холодно.
К концу поездки я почувствовал себя довольно усталым.
2) охотнее, лучше, предпочтительнее
I'd rather stay at home tonight.
Which would you rather have coffee or cocoa?
Я,
пожалуй, остался
бы
дома сегодня вечером.
Чего тебе больше хочется кофе или какао?
506
reader
-R
RATHER II int
'ra:d9
— Would you like to come with us?
— Rather.
— Are you fond of football?
— Rather!
ещё бы; конечно
— Ты не хочешь пойти с нами?
— Конечно, очень хочу.
— Ты любишь футбол?
— Ещё бы!
REACH v
rirtj
I can't reach the apples on the upper branches.
Can you reach the books on the top shelf?
reach for smth.
He reached for his hat on the rack.
He reached for the newspaper on the round table, but it was too far away.
We must reach the station before dark.
1) доставать, дотягиваться
Я не могу дотянуться до яблок на верхних ветках.
Ты можешь достать книги на верхней полке? протягивать руку за чем-л.
Он протянул руку, чтобы достать шляпу на полке.
Он потянулся к круглому столу за газетой, но не смог достать её (или но она лежала слишком далеко).
2) добираться
Нам нужно добраться до станции засветло.
READ I V
ri:d
npoui. ep.f прич. прош. вр. read
Read louder.
I like reading books.
My little brother hasn't learnt to read yet, so I have to read to him.
read on
Don't stop! Read on.
Shall I read on?
READ II прош. вр. u прич. red
READER n
'riida
The "Pravda" has many readers.
Dick is a great reader, he is
читать
Читай громче.
Я люблю читать.
Мой братишка ещё не научился читать, поэтому мне приходится читать ему. продолжать читать
Не останавливайся, читай дальше.
Читать дальше?
прош. вр. гл. read I.
читатель; любитель чтения
У «Правды» много читателей.
Дик очень любит читать,
507
particularly fond of adventure он особенно увлекается при-
stories. ключёнческими рассказами.
I'm afraid she is not much of Боюсь, что она не очень лю-
а reader. бит читать.
READING-ROOM п
'rhdigrum
читальный зал
The Lenin Library has a spe- В библиотеке имени Ленина cial reading-room for children. есть специальный читальный
The reading-room was crowd-
зал для детей.
Читальный зал был полон,
ed; there was not an empty не было ни одного свободного
seat.
места.
READY a- be ready
'redi
Are you ready?
Be ready in half an hour.
get ready
How long will it take you to get ready?
быть готовым
Вы готовы?
Будьте готовы через пол-
часа.
Предыдущая << 1 .. 116 117 118 119 120 121 < 122 > 123 124 125 126 127 128 .. 195 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed