Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Топоров В.Н. -> "Из славянской языческой терминологии: индоевропейские истоки и тенденции развития " -> 15

Из славянской языческой терминологии: индоевропейские истоки и тенденции развития - Топоров В.Н.

Топоров В.Н. Из славянской языческой терминологии: индоевропейские истоки и тенденции развития — Москва , 1980. — 48 c.
Скачать (прямая ссылка): izslavyanskoyyazicheskoyterminologii1980.pdf
Предыдущая << 1 .. 9 10 11 12 13 14 < 15 > 16 17 18 19 20 21 .. 29 >> Следующая

Исходными понятиями и соответственно формами в этой семье слов являются прус, swints. лит. Uventas и лтш. sv?is 'святой', при этом лтш. слово заимствовано из рус. свят(ой) (из балт. *$vent- в латышском ожидалось бы *sviet~). Самая простая ситуация в прусс к., где swints1* регулярно передает нем. heilig в текстах катехизиса (ср. Stas Swirtls Cristianiskas Druwis... К III 29, 18 'Это святая христианская вера...', Swints Noseilis, К 111, 33, 7 'Святой Дух' и т.п.), то же (относится и к sw intis кап 'Heiligung', swintickens 'Heilige', s win tint 'hei-tigen'. Собственно говоря, сходное положение наблюдается в религиозных текстах литовского и латышского языков с той разницей, что число примеров и их разнообразие значительно больше, чем в прусском. С точки зрения преднстории слав. *sv?t- и - шире - эволюции рефлексов и.-е. *k'}ien-to- большой интерес вызывают факты дохристианской эпохи в истории балт. *?vent- или те факты христианской эпохи, которые позволяют предполагать наличие соответствующих явлений и до введения христианства и приспособления их к новым задачам. В этом отношении особое значение имеют разные типы лексем с элементом *$vent-. Сразу следует сказать, что они довольно многочисленны и в значительной части аналогичны славянским образованиям, ср. лишь несколько примеров: лит. Мш, прус, swints, лтш. svfts (: слав. лит. iventybe, лтш. sveiiba1* (: слав.
*sv?tbba, ц.-слав., др.-рус. гвдтьбя); лит. Iventvkia (: слав. *JVf-tidloK ц.-слав., др.-рус. светило, польск. swifcidtnia 'sacrificium'); лит. iventikas(: слав. *svftbcb, ц.-слав., др.-рус. св&тьць)\ лит. iventen(ybi), лтш. svetenis (?) (: слав. *svft-en~, ст.-слав. св/кщен-Х лит. Sventinis {: слав. *svftbn~); лит. 3 vent inti, лтш. svetit (: слав. *svftiti, ст.-слав. свктити) и др.7
Еще показательнее то обстоятельство, что в балтийских языках, наряду с отыменными глаголами, известны, видимо, и "первообразные" глаголы (правда, соответствующим образом трансформированные), отсутствующие в славянском. Речь идет прежде всего о лтш. svinet 'праздновать' (ср.: svinet kazas 'справлять свадьбу', svinet svtf-kus, svetdienu ; Ja nit(s)s svin svftu diem. BW 33053; ne ta svin svftu dienu, ne ar piektu уакапци. BW 6844 и др., см. Mtlhlenbach-Endzelin
III, 1160), послужившем основой и для ряда именных образований^ - svinTba 'празднество', 'торжество', svinigs 'торжественный', svinigums (ср. характерное сочетание: dievkaipuoSanas svinigumu) и др.76 Этот латышский глагол морфологически интересен отсутствием -t-(этим он отличается от глаголов того же корня не только в иных балтийских и славянских языках, но и вообще в других и.-е. языках) и вокализмом (но не -е-), который может оказаться важным указанием при попытках определения более глубокого (и широкого)

этимологического контекста и.-е. *к uen-to-. Но и литовский глагол, сохраняющий -/-, тем не менее свидетельствует более архаичный тип, нежели слав. *svetiti (ср., однако, рус. свячоный, священный); ср. лит. Xvf-sti (ivenfia, Xvente) 'праздновать', 'святить', 'посвящать', 'совершать богослужение', но и 'жертвовать' /!/ (ср. германские примеры, фиксирующие это же значение, - гот. hunsl и др.)77. При учете указанных глаголов в латышском и литовском соответствующие славянские глаголы имели бы вид *svbniti и *sv(sti (*svbsti).
Существенны также балтийские материалы, относящиеся к сложным словам, в первом члене которых представлен элемент Xvent-, svint-, svfi-. Многие из таких сложных слов предполагают синтагму типа Adj. Xvent- и T.n.&Subst. (иногда и Adj.). Оставляя в стороне те composite, которые были вызваны к жизни введением христианства или во всяком случае утвердились основательнее всего в связи с христианской догматикой и литургией78, целесообразно указать те типы словосложений, которые могли существовать (если не во всей их конкретности, то во всяком случае именно как типы) уже в дохристианскую эпоху или даже, бесспорно, сформировались в недрах последней. Среди балтийских сложных слов с первым элементом Xvent-, svft- выделяется группа сакрализованных временных обозначений, относящихся к особо отмеченным отрезкам суток или дням недели. Ср. лит. Xventadienis 'праздник', 'праздничный день' (ср. Xvert-1ё), Xventvakaris 'канун праздника'; лтш. svftdiena 'праздник', 'воскресенье', sv$trits 'утро праздничного дня' (ср.: es piedzimu sv^trita, jaudfm darbu nekaveju. BW 1183; lai nak meitas svqtrit a. BW 13250, 36; krustibu sv$trltu sabrauca kumas. BW I, 178), sv$tvakars 'вечер перед праздником', 'праздничный вечер' (ср.: ik svf tdienas baz-nTca, sv$tvakaru kruodzina. BW 14554) 'суббота', sv^tnakts 'ночь перед праздником', ср. svetki, svetku diena 'праздник' и т.п.
Другая группа слов подобной структуры наиболее показательна с точки зрения ее архаичности, хотя нельзя, конечно, отрицать, что и эти сложные слова, сформировавшиеся в дохристианскую эпоху и обозначающие реалии языческого мифопоэтического мира, позже в той или иной мере подключались к собственно христианской топике. Характерной чертой этих composita является сочетание Xvent-,sv^t-с обозначениями природных объектов - вод, деревьев, гор, камней и т.п. Ср. лит. fvent(a)viete 'святое место' Xventupe 'святая река', Svemeieris 'святое озеро' и т.п.; лтш. svfrHdens 'святая вода' (gavirfu piektienas vajaguot sv?tudeni pirms saules vai pec sautes but e Us smelt un tuo visu gadu nuoglabat ja acis sapuot. tad ar $uo Udeni vajaguot nuomaz-gat acis. Eth. II, 37. Mtihlenbach-Endzelin 111, 1157) Xvftavuots 'святой источник', svfabirze 'святая роща', sv^tuozuols 'святой дуб' и т.п. Особая категория случаев внутри этой группы - composita с элементом Xvent-, svft-, обозначающие некоторые ''отмеченные" растения, типа XventagarXv'e 'дягиль, дудник' (Angelica silvestris. Archangelica officinalis), Xventadagis 'бенедикт' (ср. dagys 'чертополох1) и др., ср. лтш. svftluoki 'Knoblauch' (Ftlr. I), т.е. svft- & l(u)oki 'святой лук(перья^\ а также svftenis, sveterji, svetiqi 'чеснок' (Allium sativum), svetins и др. He касаясь здесь ряда других сложных слов с элементом Xvent-,
Предыдущая << 1 .. 9 10 11 12 13 14 < 15 > 16 17 18 19 20 21 .. 29 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed