Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.
Скачать (прямая ссылка):
I. H+ Г. Примыкающие наречия показывают образ дейотвия» время( причину и т. п.: асих imijud- 'ясно помнить1, КШШ Ш3- '{ШбОШЬ IlfiHb
її ночь', Ъ'а/ш. г то/?- лета Tb внезапно', а'неожиданно крикнуть’, оран йэшэ- 'долго жить’; BaaiMarK manha — б a Ui fK а а ш а р, ^гет тапка — бергэ а ш а р (поел.) ;То, что добывает (достает) молодая корова, ест с а м а, то, что достает джигит — делится с Дру-г и м и5; Ни хэл, к а у й о rK л а п ы Hi м ы, кустым? (h. Дэулотшина) 'Здравствуй, браток, хорошо ли спал?; Бер Караганда, а рты rK у й лана торган нэмэке лэ юк (h. Доулэтшина). 'С одной стороны, особо и думать-то нечего’.
2. П + Г. Прилагательное, выполняя функцию обстоятельства, примыкает к глаголу и образует один из структурпътх типов словосочетаний. He могут сочетаться с глаголами качественные прилагательные, обозначающие цвет. Чаще всего употребляются относительные прилагательные: ягымлы квйлэш- 'разговаривать приветливо’, моцло йырла- 'петь мелодично’, бэхетле йэшд- 'жить счастливо’, балыктай йвр- 'плавать как рыба’, rKouimaU ос-'летать как птица’, мйцкоу rKapa- 'смотреть печально’.
3. Ч + Г. Примыкают к глаголам количественные и некоторые другие разряды числительных при их субстантивации. Такие словосочетания выражают обстоятельственные отношения. Порядок следования компонентов здесь более строгий, т. е. числительное ставится только впереди глагола: бер эйт- 'сказать один раз’, ике йврв- 'ходить дважды’, всэу йэшэ- 'жить втроем’, дуртенсе бул- 'быть четвертым’, Батыр бер у л э, rKyprKarK м е ц У л э (поел.) 'Храбрый умирает один раз, трусливый умирает тысячу раз’; Салауат менэн, и к эу rK а л г а с, дминэ бер туктаукыр квйлэне (С. Злобин) 'Когда остались вдвоем с Салаватом, Амина говорила, не переставая’; Свпэрэт ернэкендэ ике йыл т о р р о. Ул ун дурте менэн бара ине инде (Ж. Киекбаев) 'Сунагат два года жил у зятя. Ему шел четырнадцатый год’.
4. M + Г. Из местоимений с глаголами сочетаются только вопросительные местоимения: купме тора? 'сколько стоит?’; нисек йэшэй? 'как живет?’ rKa-сап башлана? 'когда начинается?’; кем килэ? 'кто придет?’ и т. д.
о. Своеобразную группу составляют сочетания глаголов с звукоподражательными словами; обозначающими способ действия. К ним относятся только конструкции, образованные от полнозначных глаголов и звукоподражаний, ибо в результате сочетания последних со вспомогательными глаголами, как правило, образуются сложные глаголы или устойчивые образ-
387
25*
ные выражения. В определительной части могут выступать некоторые одиночные звукоподражания типа: шип тупта- 'внезапно остановиться’, ялт борол- 'вмиг повернуться’, зыр эйлэн- 'сильно крутиться5, iuapm. ервл-'оборваться с треском’ и т. п.
Чаще всего с глаголами сочетаются парно-повторные звукоподражательные слова, сохраняющие в словосочетании свою семантику и грамматическую функцию в предложении: fKupm-Ttupm койшэ 'жевать с хрустом5, лард-лард ер- 'громко и отрывисто лаять’, uian-iuon Нуте- 'ударять с хлопаньем’; Hu-зай. . . бер-береЪенэ кур тсыдыитп ш ы р 1K - ш ы р то к и л г э н атлыларг а тантана менэн тгараны (Ф. Идэнголов) 'Низай. . . с торжествующим видом смотрел на подмаргивающих друг другу, посмеивающихся конников’.
Глаголы могут сочетаться с отдельными глагольными формами также способом примыкания. В роли определительной части употребляются.
1. Инфинитив на -(ы)рга + Т: бейергэ cvm- 'выйти плясать’, rKaUmupFa тырыш- 'стараться вернуться’, каршыларга кил- 'прийти встречать5, укырга ярат- 'любить читать’; Бер телке киптерергэ элеп ъуйган тгуян mupehen урлай (фольк.) 'Одна лиса украла вывегаанную сушиться шкуру зайца’.
2. Дпр. + Г. Наиболее распространенными являются словосочетания с деепричастиями на -п: йырлашып йврв- 'ходить с песней’ (букв, 'поя5), оратып кил- 'пойти проводить’, илап кал- 'оставаться в слезах’ (букв.
плача5); Дуд илатып вйрэтер, дошмап квлдвроп квйрэтер (поел.) (букв. <сДруг научит (заставив плакать), враг, рассмешив, в горе вгонит’); Hzfum ишек алдында байтам уйланып торро (h. Дэулэтпшна) 'Нагим долго стоял на дворе, задумавшись’.1
Дпр. на -vacl-гэе, ~кас!-кэс + Г: уянгас та тор- 'вставать сразу, как только проснулся’, TtaUmrKacma cwk- выходить тут же, как только вернулся5, килгэс тэ хэбэр ит- 'сообщить сразу, по приезду’ и т. п.
Дпр. на -а!-э, -й + Г: картаймай йэшэ- 'жить не старея’, курмэй турмэ-сне вытерпеть, не увидев5; куцламай кил- 'прийти не опаздывая’; Хэниф уренец ярOmrKUH йырын ашыжмай гьша, ’кыс'кырмай рына йырлай (И. Абдуллин) 'Ханиф, не торопясь, негромко поет свою любимую песню5.
3. Пр. на -ррай + бул- 'быть’; барыррай бул.- 'быть готовым пойти’, rKa-сыррай бул- 'быть готовым лопнуть5. Данная конструкция может быть заменена аналитической формой на -рлык хэлдэ бул- 'быть в состоянии5: ба-рырлъик хэлдэ бул- 'быть в состоянии пойти’, торорлок хэлдэ бул- 'быть в состоянии вставать’.
Парно-повторное причастие на -р с противопоставлением положительной и отрицательной форм + Г: ишетелер-ишетелмэд Нвйлэ- 'говорить негромко’, rKaumup-rK айтмад йврву 'ходить не зная, то ли возвращаться, то ли нет’, телэр-телэмэд тотоноу 'приниматься нехотя, без желания’, эсэр-эсмэд ул-тырыу 'сидеть, неохотно выпивая’ и др.