Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французкого языка Том 3" -> 73

Курс французкого языка Том 3 - Може Г.

Може Г. Курс французкого языка Том 3 — СПб.: Лань, 2002. — 320 c.
ISBN 5-8114-0081-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyaz2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 67 68 69 70 71 72 < 73 > 74 75 76 77 78 79 .. 123 >> Следующая

A agir.
УПРАЖНЕНИЯ
I) «Et cela coutera combien?» В какой части предложения находится вопросительное слово? — Как должна быть построена эта фраза в письменном языке? в литературном языке?
П) Объясните значение глаголов в conditionnel: // etait aime d'une fille dont il auraitри etre Iepere. — II suffirait d'un homme, d'un seul, pour mettre Ie feu. — C'est cela qu 'il vous aurait fallu pour vos barricades! — Ce serait meilleur pour Philippe! — Pour 500francs, се serait dommage de s'enpriver! — Ce jour-la, Ie roipasserait une revue generale de Ia Garde Nationale.
Ш) Перенесите рассказ о покушении, написанный в present de narration, в план прошлого. (Со слов: «Le soir du 27 juillet...» до слов: «d'une balle a l'oreille gauche».)
IV) Замените в тексте для чтения глаголы в Indicatif формами inflnitif present и inflnitif passe.
V) (а)Составьте 4 предложения в неопределенной формой этих глаголов в роли подлежащего. (В частности, в предложениях с безличными глагольными конструкциями, например: il est necessaire de tuer Ie roi.)
(б) Составьте предложения с глаголами в неопределенной форме в роли дополнения (с предлогом или без него).
(в) Составьте предложения с глаголами в неопределенной форме в роли обстоятельства.
(г) Составьте предложения с глаголами в неопределенной форме в роли дополнения к прилагательному или существительному.
VY) Измените конструкцию предложений, поставив глаголы, не выделенные курсивом, в inflnitif с предлогом; при этом слова в скобках в новом предложении не потребуются: — II mange, il dort; (voila a quoi) il passe sa vie. — Cet insolent va entrer ici (et ne) saluera personne. — J'opererai Ie Messe; je (V) ai decide, dit Ie Chirurgien. — Je t'offrirai un beau voyage; je (le) promets. — Donnez-lui dix mille francs, (cela) sujjira.
VII) Назовите 10 глаголов, неопределенная форма которых с артиклем может выступать в роли существительного (Напр.: Ie dejeuner).
VIII) Эссе. Racontez une seance du proces des trois conspirateurs, Fieschi, More) et Pepin, tel qu'on peut Vimaginer d'apres la lecture.
ТЕКСТ 66
LA BOURSE
«Iis jouent a l'argent, expliqua Launois.
— Pour Ie compte des autres, ajouta Noel Francosur. Ceux qui encaissent1 ne se gelent pas sur les marches2. Pas plus qu'ils ne descendent dans les mines ou ne recoltent Ie caoutchouc. Et quand un nigaud3 de mon espece risque sa peau pour enlever Alep ou defendre Damas4, il ne se doute pas que 5a sert a enrichir ceux qui speculent5 sur Ie petrole...»
Il gravit quelques marches, suivi de ses compagnons. Sous Ie peristyle, les commis de coulissiers6 se bousculaient en vociferant devant des tableaux noirs. A chaque valeur qu'inscrivait Ie prepose . c'etait une explosion de cris: «Deux mille deux... Deux cent cinq... Deux cent six...» Rien que des chiffres. Tendant l'oreille, Francosur parvint pourtant a saisir quelques mots. Toujours les memes: «J'ai! Je prends! J'ai!» Comme une mysterieuse antienne8.
184
«Mais ils ont quoi? Iis prennent quoi? finit-il par demander a Toine emmitoufle dans son cachez-nez.
— Rien... Du papier... Du vent», lui repondit Ia voix enchifrenee9. Ce jeu passionnait tellement les employes de Bourse qu'ils ne semblaient
pas souffrir du froid. «La fievre les rechauffe», pensa Noel. Quelques frileux seulement battaient Ia semelle a l'ecart, puis retournaient vite se meler au chceur: «J'ai! Je prends! J'ai! Je prends!» On eut dit un office10 dans un asile de fbus. Les clameurs, un instant, devinrent assourdissantes, puis, soudainement, ce fut Ie silence. Comme si Ia stupeur eut serre les gorges. Mais cela ne dura que quelques secondes. Les hurlements reprirent, encore plus nourris. La masse humaine entassee derriere les colonnes se disloqua, se repandit sur les marches, toujours vociferant. Certains bondissaient vers les grilles, courant au telephone. L'un d'eux bouscula Toine Launois. Celui-ci reconnut son confrere de Paris-Midi11
«Qu'est-ce qui se passe?
— Le Syndicat de la coulisse fait annuler les cours du Consortium». Ces mots lances, 1'infbrmateur repartit a toutes jambes. Noel serra les
dents; Ie bon Toine poussa un gemissement. Coudur, seul, n'avait pas compris.
«Qu'est-ce qu'il gazouille, Ie frere?12 demanda-t-il timidement a Launois.
— Que les titres de Robinson ne sont plus cotes.
— Ah! Et 5a veut dire quoi?
— Qu'il est raine.»
Coudur en perdit Ie souffle. Puis, de fureur, il jeta son chapeau par terre et Ie pietina. La-haut, Ie prepose, d'un coup de torchon, effacait un chiffre sur l'ardoise: c'etait fini.
ROLAND DORGELES Tout estavendre.
Примечания:
1. Зарабатывают, зашибают деньги. 2. Имеются в виду ступени величественной лестницы, ведущей в здание Биржи. 3. Простофиля, болван. 4. Намек на военные операции того времени на Ближнем Востоке. 5. Спекулируют. 6. Маклеры, продающие ценные бумаги, не зарегистрированные на Бирже. 7. Celui qui est charge d'une tache, prepose a une fonction. 8. Церк. Антифон: песнопение, в котором постоянно повторяются одни и те же слова (=j'ai des valeurs a vendre, a ce prix. Je prends des valeurs a ce prix). 9. Разг. Простуженный, гнусавый. 10. Богослужение. 11. Название газеты. 12. Argot; qu'est-ce qu'il dit, celui-la? On dit plus souvent: qu'est-ce qu'il chante?
Предыдущая << 1 .. 67 68 69 70 71 72 < 73 > 74 75 76 77 78 79 .. 123 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed