Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Белова О.В. -> "Семантика мифилогических представлений о грибах " -> 3

Семантика мифилогических представлений о грибах - Белова О.В.

Белова О.В. Семантика мифилогических представлений о грибах — Москва, 1979. — 59 c.
Скачать (прямая ссылка): semantikamifologicheskih1979.pdf
Предыдущая << 1 .. 2 < 3 > 4 5 6 7 8 9 .. 32 >> Следующая

Семантика мифологических представлений о грибах

761

или, наконец, жевание золы грибов (нередко в смешении с табаком) у эскимосов и атабасков с целью поднятия настроения (иногда вплоть до экстатического состояния)|3, однако в общем в таких микофобских культурах грибы идентифицируются как природное (а не «культурное»), растительное, сырое (не ферментированное), гнилое (не вареное), что в сумме и определяет запрет на их употребление в пищу (кроме описанных исключений) и отнесение их к хтоническим объектам. Любопытно, что в традициях, тяготеющих к левым ветвлениям вышеприведенной схемы, запреты на употребление грибов в пищу встречаются несравненно реже, зато гораздо чаще сохраняется культ грибов (хотя бы в редуцированном виде) или указания на их связь с небесной сферой, что, конечно, никак не исключает отрицательного отношения к грибам и в этих традициях. Яркий пример — упреки Августина в адрес мани-хейцев за их пристрастие к грибам и некоторым другим продуктам |4.

Выше говорилось о том, что с грибами связаны пищевые запреты, во-первых, и оппозиция мужской — женский, во-вторых. Действительно, в целом ряде традиций существует непосредственная и вполне осознаваемая связь между пищевыми запретами и правилами брачных отношений, часто формулируемых также в виде запретов. Эта связь может выражаться на языковом уровне (как, напр., в йоруба, где 'есть’ и 'сочетаться’ выражаются одним и тем же глаголом; ср. франц. сототтег в отнесении к этим же двум сферам и т. п.|5); в правилах поведения (ср. запреты на употребление в пищу мужчиной, особенно перед соитием, некоторых растений и животных, запрещенных его жене, из опасения, что эта запретная пища перейдет во время соития в жену)|6; в преданиях, мифологии, символике и т. д. (ср. образы мужчины — едока и женщины — едомой, как и противоположный образ vagina dentata, откуда vagina = рот|7).

Поэтому нет ничего удивительного в том, что один из наиболее распространенных мотивов, связанных с грибами, предполагает их деление на мужские и женские, опирающееся, если говорить в самых общих чертах, на противопоставление грибов по их внешнему виду. Ср., с одной стороны, грибы с отчетливо выраженной ножкой и шляпкой в виде колпачка, а с другой — грибы без ножки или с ножкой, неотделимой от шляпки, и шляпкой в виде углубления (ср. противопоставление грибы : губы там, где ни грибы, ни губы не претендуют на единственно возможное общее обозначение грибов18), эти два ряда отождествлений грибов в некоторых традициях настолько устойчивы, что гриб, считаемый мужским, и membrum virile обозначаются одним словом |9, а гриб, признаваемый женским, имеет то же название, что и vagina. В этой связи интересна история и.-евр. *gipbh-, *gombh-, отразившегося, с одной стороны, в др.-инд. gabha- 'vulva’ (ср. др.-инд. gambha, gambhara, galm/bhlra, авест.jqfnu, др.-греч. (За<рт) — все со значением
762

G. Семантика

углубления, ср. др.-сев. kafa и под.), в слав. *gQba (ст.-слав, гжба, словен. gQ ba, с.-хорв. губа, польск. gqbka, gqbka, чеш. houba, вост.-слав, губа, губа и под.), обозначающем и класс «женских» грибов и 'vagina’ (и 'губка’), а с другой стороны, — лит. gumbos, gumbras ’шишка’, 'желвак’, 'нарост’ (ср. два значения в русск. шишка), др.-исл. kumbr, пушту yumba 'шишка’, ср.-перс. gumbad, gumbad 'выпуклость’. Иначе говоря, существенны два рода фактов, относящихся к этому корню. Первое — использование его для обозначения гениталий и грибов. Второе — отражение в этом корне амбивалентного отношения выпуклое — вогнутое, принадлежащего к архетипическому слою и универсально используемого в символике полов20.

Более опосредствованно те же отношения присутствуют в противопоставлении мужских и женских названий грибов (ср. матрена, окуля, арина, дуня, но васюха, иванчик и т. д.) или соответствующих животных символов (ср. коровка, овечка, франц. vache blanche 'груздь’, нем. Kuhpilz, Pferdepilz, но бык, бычок, волуй /ср. лат. boletus bovinus/, козел и т. п.)21. В данном случае не столь существенны актуальные мотивировки названий (например, Kuhpilz — гриб, который едят коровы, т. е. не съедобные для человека, и под.); важнее, что сам принцип наименования грибов по женским и мужским именам или особям стал одним из ведущих классификационных мотивов. Te же отношения более косвенным образом отражаются в отождествлениях, выступающих, в частности, в приметах (ср.: когда рождается много мальчиков —будет война; когда большой урожай грибов — будет война; следовательно, мальчики и грибы в данном случае входят в класс объектов, выполняющих одинаковые функции)22; в соответствующих запретах или разрешениях собирать, есть или даже смотреть на грибы, различных для мужской и женской части коллектива; в мифах, этиологических преданиях, сказках, где различия двух указанных типов грибов сюжетно соотносятся с противопоставлением мужчин женщинам (соответственно — их атрибутов), ср. некоторые северные предания о грибах в связи с vagina dentata.; любопытно, что этот мотив нередко включает в себя и объяснение происхождения грибов23. Особый интерес в связи с дальнейшими соображениями представляет мотив № 365, 3, 2: Мальчик объявляет, что его женой станет та, которая съест гриб; собственная сестра мальчика съедает гриб, и он в страхе убегает от нее24 (тема угрозы инцеста). Вместе с тем существуют мотивы, весьма далеко ушедшие от исходного и все же позволяющие обнаружить хотя бы следы старой схемы25.
Предыдущая << 1 .. 2 < 3 > 4 5 6 7 8 9 .. 32 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed