Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 105

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 99 100 101 102 103 104 < 105 > 106 107 108 109 110 111 .. 241 >> Следующая


Начальная фраза при меньших размерах втрое богаче, чем конечная, именами существительными (пятнадцать против пяти) и склоняемыми, т.е. атрибутивными, прилагательными (пять против одного), тогда как

190 только конечная фраза располагает несклоняемыми, т.е. предикативными, прилагательными — в общей сложности четырьмя. В противоположность начальной фразе с ее девятью именами существительными в приглагольном творительном и четырьмя в приименном родительном падеже имена существительные конечной фразы не знают ни творительного падежа, ни беспредложного генитива. Обратно,дательный падеж существительных имен и местоимений, чуждый начальной фразе, трижды засвидетельствован в конечной фразе при трех глаголах, требующих этого падежа: юТы предаешься мне, цвосторгу моему \^Едва ответствуешь, не внемлешь ничему¦ Все четыре примера приименного генитива выделены отличием в грамматическом числе и роде от смежного управляющего имени, причем ют же принцип расподобления родов и особенно чисел распространяется и на прочие имена существительные той же строки: з Стенаньем (ед., ср.), криками (мн., м.) вакханки (ед., ж.); $Порывом (ед., м.) пылких ласк (мн., ж.) и язвою (ед,} ж.) лобзаний (мн., ср.); ^миг (ед., м.) последних содроганий (мн., ср.). В этой фразе соотношение между грамматическими числами и «объемными» (квалифицирующими) падежами, т.е. генитивом и локашвом (ср. Якобсон 1971 : 148—153 и 158), допускает еще более обобщенную формулировку. Здесь имя в объемном падеже неизменно отличается числом от смежных имен. Помимо приведенных гени-гивных примеров, отметим соседство локатива с инструменталом: моих объятиях (мн., ср.) змией (ед., ж.). Легкий количественный шарж в изображении вакханки последовательно прибегает к контрасту единства к множественности.

Любопытно, что именно вокруг начального набора творительных форм приобретает заметно сгущенный характер звуковая фактура. Таково повторение звонкого шипящего в грех смежных словах первого стиха -¦удорожу мятежным наслажденьем, — в то время как во всем остальном тексте фонема 2 попадается всего два раза (\$нежна, ^^оживляешься). Первое двустишие отличается от всех дальнейших скоплением пятнадцати носовых. Ср., в частности, звуковую спайку первого инструментала с прилегающим эпитетом: мятежным (T'fiZNJ4) наслажденьем (ZD'fiNMtf). Серийность инструментальных дополнений подчеркнута навязчиво повторной группировкой одинаковых согласных: 2^о^оргом (V.ST) чувственным (STV), безумством (STV), исступленьем (ST), 3Стенаньем (ST'). Именно вторичному появлению узлового слова восторг в конечной фразе сопутствует рецидив того же звукового окружения: цстыдливо (ST)... восторгу (VJST), 12ответствуешь (STV). На краю начальной фразы развязка узлового мотива вторит его звукоряду: 2Восторгом — $содроганий (STJRG.M-S.DR.G.N'), Словосочетание ^криками вакханки приковывает внимание своими четырьмя Ky а деепричастная конструкция $виясьв моих объятиях змией — шестикратным появлением фонемы J при отсутствии подобных повторов в других строках. Губной в сочетании со звонким свистящим и ,прочие броские созвучия сплели этот стих со следующим: івиясь [VIJASj... объятиях [ABJAT'IJAX] змией [ZM'IJOJ] -5 пылких

[FtLKtIX] ласк [LASK] и язвою [UAZVAJU] лобзаний [ LABZA].

*

Не может быть и речи о случайном стечении пятнадцати имен существительных, в том числе девяти приглагольных творительных форм и четырех приименных генитивов, на протяжении шестистрочной фразы,

191 насчитывающей всего три глагольные формы, и явственно преднамерен контраст между этими шестью строками и последующим восьмистишием с его десятком основных и побочных сказуемых и с их одиннадцатью наречными атрибутами. Конечная фраза нарочито противопоставляет полное отсутствие имен в инструментале и беспредложном генитиве их разительному изобилию в первой, притом менее пространной, фразе. С другой стороны, первая фраза не менее четко отличается от второй

отсутствием имен в дативе и существительных-местоимении в каких бы то ни было косвенных падежах.

Особенно показательно расхождение обеих фраз в отборе и употреблении падежей. Девяти случаям именного, неизменно приглагольного творительного надежа в начальной фразе конечная фраза отвечает одной-единственной местоименной творительной формой при предикативном прилагательном: в тобою счастлив л. Ср. пример из «Соборян» Лескова: «Я женою моею счастлив», — цитируемый и комментируемый в «Синтаксисе» Шахматова (Шахматов 1941 : § 451), «Значением творительного падежа здесь является выражение завершенности, удовлетворенности пассивного признака, соответствующего прилагательному», В начальной фразе нет ни дательного, выступающего в трех смежных стихах конечной фразы, ни предложных конструкций с винительным (дсклоняяся на долгие моленья) и родительным (і0нежна без упоенья), связывающих рифмой предпоследнее двустишие. Отличие конструкций с инструменталом, генитивом и дативом в конечной фразе усугублено зависимостью этих падежных форм от морфологических категорий, несвойственных начальной фразе, т.е. от предикативных прилагательных и второго лица глаголов.
Предыдущая << 1 .. 99 100 101 102 103 104 < 105 > 106 107 108 109 110 111 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed