Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Лассаль Ф. -> "Дневник Ф.Лассаль" -> 15

Дневник Ф.Лассаль - Лассаль Ф.

Лассаль Ф. Дневник Ф.Лассаль — Петроградск, 1919. — 168 c.
Скачать (прямая ссылка): lassalf1919.djvu
Предыдущая << 1 .. 9 10 11 12 13 14 < 15 > 16 17 18 19 20 21 .. 53 >> Следующая

Опомнившись, я увидел себя уже в кругу Ц01ОДМХ людей, чему был крайне рад. Среди них был некий Л..
N Против волн отца.
'I Тогда тшезаиио помрачился мой ум.
Созиаине к присутствие духа иокниулп меня.
И теперь я пи знаю, говорнл-лн я что-нибудь м что именно.
В TV мучительную МННуту у ИСНИ ИС IiaiUJOOk CJOB.
— 47 —
которого я знал еще по урона» танцев. Это Лыл совершенно простои, глупый евреп-прнказчик, надменный, с прикия-чичьнм остроумнем и добрым сердцем,—ну. словом, иред-нып дурак. Я не раз высказывал ему сиси- мнение » ном: поэтому он питал ко мне. вражду п был в полной уверенности, что страшно злит меня, называй меня .Iaica.ii.-чнком или маленьким Лассалем. Осел! Точно он мог смотреть на меня свысока, будь он хоть в три раза больше!
Начали танцовать. Л тапцовал много и веселился, так как мне попадались хорошенькие барышни. Мне. захотелось пригласить Лнльх, которая тапцовала с .1. Я подошел к ней. Она уже подала мне руку, как вдруг .1. сказал:
— Нет. моя дама не танцует.— и барышня принуждена шла остаться.
— Л..—сказал я немного громко,—я хочу дать тебе совет: не отвечал, пока тебя не спрашивают. Л спросил бы тебя, когда бы до тебя дошла очередь. На этот раз твое поведение не вызовет никаких последствий, так как я твой друг (Ха! какая ирония!!). Другой прочел бы тебе нотацию. Я знаю, на тебя нельзя обижаться: ты сделал :-пч> не но злости, а но недостатку хорошего тона. П хотя всякий это видит, но у тебя могли бы быть неприятности...
— Я сам прекрасно знаю, как мне себя вести.—отве-шл Л. и поспешил начать танцы, чтобы увильнуть от дальнейшего выговора. Четверть часа спустя я увидел. чт«.» он ухаживает за Мнльх.
— Л. суетится, как мышь,—сказал я молодому Блоху, которого держал под руку.— Поди и скажи ему это.
Блох пошел и передал ему мои слова в присутствии дам; это вызвало громкий смех. Л. побледнел п. заикаясь, сказал:
— Ты дурак.
Теперь мне легко было так натравить Плоха на Л., чтобы жизнь ему стала в тягость, и он проклинал ее.
Я увидел: Л. сидел с Самош. Бынув спокойно записную книжку, я иачал рисовать.
— Что ты делаешь?— спросил меня Блох.
— Хочу изобразить жалкое, несчастное выражение фи-жоиемми Л.,— ответил я. смеясь.
— Что же. удалось тебе?
— Пока сто—нет.
— Нарисуй ослиную голову, и дело сделано. / Гомерический хохот со всех сторон. Л. вскочил раздраженный. Л подсел к Самош и говорил об Л., чю он совершенно побит.
Сели за стол. Я с Бертой Мунетерберг сели возле Л. Последний, усаживаясь, придавил стулом платье моей дамы.
— Милостивый государь,—сказала она,—привстаньте: вы рвете мое платье.
— Л.,— начал я:—я дам тебе урок: учтивость требует не рвать платья дамы, садясь за стол.
Л., плача, вскочил .со стула и прислал ко мне своего кузена с просьбой прекратить эти преследования.
Субйота, 25 Января.
После обеда я пошел к Исидору. Он был дома. Он ужаснейшим образом надоедал мне чтением инеем к своему дяде Герстенбергу в Гамбурге, которого я вовсе не знал. С Нейманом и Ярецкн.м, которые были у него, я пошел к Гессе. Вечером туда пришел и Якобсон. Я всегда радуюсь, видя его там; это дает мне право говорить: вот прилежный малый, и. однако же, он по целым дням играет на биллиарде. Я рано вернулся домой. Матери и отца не было дома. Я уселся и стал читать. Пришел отец. Он очень обрадовался, застав меня дома, и взял с собой к Ульманам. . у которых была мать. Там он подарил мне 3 зильбергроша, которые выиграл у господина Ульмана.
Понедельник, 27 Января.
Вчера я был у Урбахов. Там узнал, что д-р Шифф. сказавший нам, что уезжает, еще здесь. Он поселился у Саулей, которым очень надоедает. Я заметил, что молодой Урбах, мадам П. и фрейлейн Г. хотят посплетничать, и расстроил им это удовольствие. Я не защищал д-ра Ш., но
ir не позволяй обвинять его. Л высказался в его пользу но не с горячностью, как если бы я хотел защищать его' а в предположении, что что само собой разумеется, и что Урбахн согласны со мной в том, что они должны молчать.
Мне захотелось прижать к стене «сочинителя баллад». Я заставил его продекламировать «Bcrcugar'a». Случайно я заметил подзаголовок: «Романс».
— Я никак не могу назвать это романсом!
— Видите ли,—сказал он':—я хотел расширить этот сюжет в новеллу, н в нее должно было войти это стихотворение.
— И, все-таки, это не было бы романсом?—спросил я и продолжал:—Что собственно вы называете романсом.
II господин Урбах дал мне удивительное объяснение:
— Романс—это. когда я выражаю своп чувства.
— Совсем нет! По моему мнению, чувства выражает лирика. Таким образом, вы и стихотворения Шиллера считаете романсами?
— Пег. — ОГВегпЛ OH. — «Burgschaft». «Glocke», это—
баллады.
— Но, Бог мои! «Glocke», ведь, дидактическое стихотворение.
Словом, он вес больше и больше путался. Впрочем, я совсем не верю, чтобы это сносное стихотворение принадлежало ему. Кг», так называемая, драма:
«"Wahnsinn aus Verbrechen», кс-ТОраЯ ПрСДСтавлЯСТ КакОН-ТО
бессмысленный винигрет, не есть произведение его ума, если только так можно выразиться, не оскверняя слова— «ум».
Лпщтик, 28 Января.
Предыдущая << 1 .. 9 10 11 12 13 14 < 15 > 16 17 18 19 20 21 .. 53 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed