Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Филология -> Провоторов В.И. -> "Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка)" -> 50

Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) - Провоторов В.И.

Провоторов В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) — Курск: Изд-во РОСИ, 2001. — 140 c.
ISBN 5-88995-044-4
Скачать (прямая ссылка): ocherki_jst.pdf
Предыдущая << 1 .. 44 45 46 47 48 49 < 50 > 51 52 53 .. 54 >> Следующая

- синонимия, ср.: микроорганизмы = микробы = микробные клетки = бактерии = бактериальные клетки;
- наличие образной лексики, ср: Природа борется (метафора); богатый арсенал;
123

- конструкции экспрессивного синтаксиса:
- параллелизмы, ср.: Первая Второе; В одних случаях В других;
- повторы, ср.: В нашей стране и зарубежом В разных странах.
Задание № 10. Выделите главные признаки научного стиля в научно-популярной статье.
К главным признакам можно отнести: ведущую функцию -констатирующее сообщение/объяснение, ср.: Это обусловлено многими причинами. Первая... Второе ...; максимальную плотность, точность изложения, ср. цифровые данные — 99,9%; объективность изложения, доказательность, ср.: например; другой пример; максимально точную характеристику с помощью производных и сложных прилагательных-терминов, напр.: роданистых солей; ртутьсодержащих соединений; узкие и общенаучные термины
Задание №11. Составьте реферат-конспект научно-популярной статьи. Какая информация не должна войти в конспект? Озаглавьте реферат-конспект.
В реферат-конспект не входит второстепенная информация. Можно предложить следующий вариант реферата-конспекта и его названия, ср.:
"Естественная утилизация промышленных отходов"
Безотходные технологии, работающие по принципу природных экосистем, предполагают полную (поэтапную) утилизацию образуемых отходов.
Микроорганизмы, как наиболее активные и многочисленные агенты естественного самоочищения природной среды от загрязнения, способны, во-первых, к быстрой адаптации к неблагоприятным внешним условиям и использованию в качестве источника питания многих загрязняющих веществ, и, во-вторых, они обладают гибкой тактикой применения различных способов разложения химических соединений в разных условиях. В одних случаях при появлении в окружающей среде нового соединения они способны синтезировать специальные ферменты для переработки этого вещества. В других - в популяции микробов возникают мутации и происходит естественный отбор клеток, способных усваивать новый субстрат.
Микробные клетки используются для ускоренной очистки
124

сточных вод коксохимических и газовых заводов от фенола (эффективность разрушения фенола бактериальными клетками может достигать 99,9%), а также от нефтепродуктов, роданистых солей, ртутьсодержащих соединений и целлюлозы и др.
К природным механизмам переработки вредных отходов и включения их в общий биологический круговорот относятся такие водные растения, как камыш, тростник, водяной гиацинт.
Задание № 12. Составьте реферат-резюме научно-популярной статьи. В чем принципиальное отличие реферата-резюме от реферата-конспекта ?
Реферат-резюме содержит сугубо специальную информацию в максимально сжатой терминологически выверенной форме, ср.:
Микробные клетки используются для ускоренной очистки промышленных сточных вод от фенола, а также от нефтепродуктов, роданистых солей, ртугьсодержащих соединений, целлюлозы и др. Для разложения химических соединений микробы синтезируют специальные ферменты или мутируют, в результате чего происходит естественный отбор клеток, способных усваивать новый субстрат. К природным механизмам переработки вредных отходов относятся такие водные растения, как камыш, тростник, водяной гиацинт.
Задание № 13. Что из терминологии в научно-популярном тексте следует переводить максимально точно, а что приближенно?
Ответ на этот вопрос завершает жанрово-стилистический предпереводческий анализ научно-популярного текста.
125

Приложение 3
Жанрово-стилистический анализ перевода речевого жанра "передовая статья"
Ниже приводится текст передовой статьи из газеты Suddeutsche Zeitung под названием "Subventionen machen suchtig", а также авторский перевод этой статьи с немецкого языка на русский с переводческим комментарием, ср.:
Die Europaische Union leidet an einer Krankheit, die trotz aller Bemuhungen von Europa-Abgeordneten schwer heilbar ist: die notorische Geldverschwendung. Beim Europaischen Rechnungshof schatzt man, dass rund funf Prozent der jahrlichen EU-Ausgaben anruchtig sind, also etwa acht Milliarden Mark. Es geht um Schlampereien, aber auch um Betrugereien. Und die Dunkelziffer durfte noch hoch sein.
Gewiss gibt es in jeder Burokratie Fehler, Versaumnisse und Unvollkommenheiten. Zudem verweist die EU-Kommission darauf, dass vor allem die Mitgliedstaaten fur eine sorgsame Verwendung der Mittel verantwortlich sind. Doch all das erklart und entschuldigt nicht viel. Verschwiegen wird ein Grundproblem der Brusseler Behorde: Die Kommission bedient eine gigantische Geldverteilungsmaschinerie, deren Aufgaben sich in den vergangenen Jahren stetig ausgeweitet haben.
Dies hangt mit der politischen Entwicklung Europas zusammen. Die EU ist ihren Jugendjahren, in denen es vorrangig darum ging, den Binnenmarkt zu organisieren, langst erwachsen. Heute ist Brussel zum Hauptmanager fur Ost- und Mitteleuropa geworden. Um die Staaten dieser Region zu stabilisieren und auf einen Beitritt vorzubereiten, flie?en Milliarden an Hilfsgeldern. Es ist kein Zufall, dass in diesem Bereich immer wieder Missmanagement gedeiht.
Предыдущая << 1 .. 44 45 46 47 48 49 < 50 > 51 52 53 .. 54 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed