Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадская Е.П. -> "Учебник амхарского языка" -> 96

Учебник амхарского языка - Завадская Е.П.

Завадская Е.П. Учебник амхарского языка: Учебное пособие — М.: МГИМО(у), 2002. — 355 c.
Скачать (прямая ссылка): zavadskaya-e-p-mgimo.djvu
Предыдущая << 1 .. 90 91 92 93 94 95 < 96 > 97 98 99 100 101 102 .. 141 >> Следующая

o) модальными глаголами ?»Л«Ф AAhTtA, Л?ал\ц. - «Я хочу послать вас в млгснин», AA//.U J%T;+Tl/« A+mJB#+ +TllTlA - «Об этом вы можете спросить у мамы». Лі/.U Л.TC ??А/^А - «Он хочет жить здесь»
го с глаголами, выражающими намерение, решимость Я.TA-41Tt" Л.1Г} УА'(1 Ф/.пл - «Он решил стать дипломатом», JBU? АТАСНАЯ+ Л?гоЯЛ? - «Нам хот стось бы сделать это для вас»
Выражение цели действия при разных субъектах
'- При разных субъектах для обозначения цели действия употребляются при іаточньїе предложения цели с подчинительным союзом MS:
л) Эти предложения передают действие в будущем, которое рассматривается как реп іьтат приказа, требования, стремления, просьбы и тп Например, JBU? отАотЯ llJf.'HI Л?А"і"і*»<' Хт?.*Лі> :: - «Я прошу вас тщательно сделать это упражнение», Л??• •"/YnЛ?А.?Ли< - «Я хочу, чтобы ты его позвал»
ol Если сказуемое главного предложения выражает негативные эмоции (страх, беспокойство, и т п ), то глагол в придаточном предложении стоит в отрицательной форме, например, М%РРов9° \i,6-i\U- *.: - «Я боюсь, как бы ты не заболел»
> нрлжнения
17 І Іереведнте с амхарского языка
l)KM.f? ЛНМаь «тоаЛъФ? O)A?"»>:: 2)от?7«.? уа TTC А97Та> Л?Т1А?:: З)!?.+*?/.-*-'} A^-AJBU +ТЛЛТ :: 4) А#Т h^THa»-? л.Л*Р ЬЬ?Ь-9° :: 5) h^C+ Л.///- JR^A/'A-:: 6) ЛІІот.? OAAh Arn^a* ЛТіЛіА:: 7) КЛ/»/Л А?^Я7! Л'ЯЛЛ?:: 8) ПЛ;*-*? flbf А?Л?"С ЬТЛПЛ? :: 9) AA*+P"fr.P Р/,Ъ MA" <и»1Мі« A.«»AJC" fflA П.+ OtSA4Pt- J&X4A :: 10) ДЧГФ ПЛЯ>Т 1J& 7-Я+ Л..РДСЛ J&T1A :: II) АЛ/I.U •h*?* ЬЛШ" А+ЛТ, +TjPATf:: 12)рот?Д4* ЛЯ>Т Пот-Л- >АЛФ? Лу/пЛІіФ П)п>:: 13) Мь Т-ЯФ? А7?°+ ЛАФА?":: 14) hU-Sc M+ 0»1+4TT? MvJ П.Р Л?Я.+ *?? П,+ hCA+.P? A9JB УМЯЛ?:: 15) 7П? Л+hA+Л>Г JPZ-і'ЛА:: 16) ПАТ,? MC от.Tf Л.ПФА XJ&TА?" :: H)(I^hA. А+ЇЯ- +ТиТц."
18 , 1ля выражения цели действия вместо имени действия и состояния употребите спрягаемую основу настояще-будущего времени с префиксом А
а)Л'И? +*1Ь? (VT(AOTm41I+) Ji?TA?° :: J&U? hOA" /"<J- A-ft^fD- (Лот/^.+) JbTlA :: T.'>-(AMt3 AAh ЛотДфа) М-ЛЛО- ЯР (ANT?+ ЛотТЧ+) <D<4lh:: ЪУ-1 Лотт"/+) Л^А^ЛЦ.:: а.+Т?? (ЛотЯт) ЛТЛПЛ? :: ^A5F4P? (A4TTT+) +Л.Л/'ЛТ :: ЛФ (ЛотТЧ+) (DA Л-Ф отт* :: P(I.+ ЬР<?1 Пот-Л- (ЛотфрС) ФЛЧЛТ :: УЛУ} 900I-(X (ЛотфотЛ) №.Л.?Л(Л " 4Z0A (Лотт11+) +T11TU>:: /У.4?*? №9° Ф* Л?Ж^. (Лот^7С) +TlAT"h/tU /74PA (Лотда-т/+) ЛаТА?"::
б) AAH .IJ VJC (ЛЛ?-Т; пЛот?7С) ЛТіЛіА:: JBu? /"6- (1Лот/"<И) +ТЛЛТи-:: \\\.У aWZTlxl (1A4TP+) +Ті*Л7ї:: от-П^Ф? (ЛАТ-А^+) J&TlA-:: 7?/И1 (A?»'/. чЛот^ЛЛ) JBTnA :: J&U? отАотЯ (1AoTS4P) +TlAU :: J&U? Т.РФ, (1A^mP+) Ь?Т1Л? :: XV/tU? ЛЯ>Т (1Лот^П?/) +TllTlA:: T.A+U? (1Л"пч:++) +TlAU :: JBu? /"<>А (1Лотда-А?") +ТЛЮ:: /»/г-Ф-'} Пот-Л-(1Л«п/"<і.+ ) Л?Т1Л?:: Л?? ЛЛ ЛД^ (1ЛТЛт?+Ф) Л?Т1Л? ::
19. Переведите на русский язык, употребляя спрягаемую основу настояще-будущего-времени, оформленную префиксом А:
1) Он намеревается перевести эту статью с амхарского языка.
2) Ты можешь дать мне на несколько дней этот журнал?
3) Мы можем изменить свое мнение по этому вопросу.
4) Ты (ж.р.) можешь мне ничего и не рассказывать.
5) Я пришел в кафе, чтобы позавтракать.
6) Ты (м.р.) можешь мне очень помочь в этой работе.
7) Этот фильм им может и не понравиться.
8) Профессор намеревается купить эти дорогие книги.
9) Писатель задумал написать новую книгу о той войне.
10) Мама намеревается купить новую мебель.
11) Сегодня ты (м.р.) можешь и не принимать лекарство
4. Виды деепричастий в амхарском языке
В амхарском языке под этим термином можно рассматривать две различные по своему происхождению и образованию формы. Одна из этих форм образуется при помощи суффиксов, присоединяемых к спрягаемой основе глагола в настояще-будущем времени 7*7С + [о] -7* 7*7С «он сказав», и называется суффиксальным деепричастием.
Вторая образуется при помощи ^префикса ЛР, присоединяемого к форме прошедшего времени ЛР + 77? ЛР77<1 «он, говоря». Это деепричастие называется префиксальным. Например +Л Л.РЛ J&ipd-A - «Он медленно работает»
Оба деепричастия совмещают в себе признаки глагола и наречия. Среди глагольных признаков можно указать на глагольное управление, на возможность образования от различных залогов, на выражение деепричастными формами значения второстепенного действия. К наречным признакам деепричастий относится их способность выступать синтаксически преимущественно в качестве обстоятельственных слов.
Деепричастия иногда могут образовывать деепричастный оборот со своим самостоятельным подлежащим, но в качестве конечного сказуемого в предложении они не выступают.
Суффиксальное деепричастие
а) Употребление
Суффиксальное деепричастие обозначает дополнительное действие субъекта, которое происходит раньше главного действия, то есть чаще всего передает предшествование второстепенного действия основному в прошедшем, настоящем или будущем временах. На русский^ язык эта форма переводится совершенным деепричастием, например, соЯХ,"} XjBT Ф9°0* «Увидев^друга, я остановился», или однородными сказуемыми, к примеру, ФСЛ-"} flAf- fW mT-f- соД ЇД «Он позавтракал, выпил кофе и пошел на работу». Последовательность нескольких действий в амхарском языке передается, как правило, с помощью деепричастий.
Предыдущая << 1 .. 90 91 92 93 94 95 < 96 > 97 98 99 100 101 102 .. 141 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed