Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.
Скачать (прямая ссылка):
Б современном башкирском языке сказуемость в 1-м и 2-м лице ед. и мн. числа выражается специальными аффиксами 22, которыми оформляются не только именные части речи, но и некоторые разряды служебных слов (послелоги, частицы). В зависимости от огласовки слова варьируется и состав гласных в аффиксах. Для 3-го лица специальных аффиксов пет.
E д. ч и ело
1 л. ~мын!!-мен!!-мои!!-мен: ташсымын 'я каменщик’
2 л. ~)гыніI-IieHiH-JiOHtH-Iieii: ташсыкыц 'ты каменщик’
M н, ч и с л о
1 л. ~бы$Ц-бе?11~борЦ-бо?: ташсыбы$ 'мы каменщики’
2 л. -кырыр!j-hegepf/-кого?,11-к-вгв?: ташсыЛыгыя 'вы каменщики’
Аффиксы сказуемости всегда находятся в абсолютном конце слова и не имеют ударения: Yp дэрэжэмде, урынымды япшы белэмен — мин кендек збейеііец улымъш (М. Керим) 'Хорошо япаю себе цепу, свое место — я сын попивальной бабки’; Башкортостан сикіїез Гуздлкец Нин, Уралтаукай пипдэй мв}шбэт\ (Б. Нокомаиов) 'Башкирия, ты безгранично прекрасна, как величавы горы Урала!’.
Аффиксы сказуемости могут присоединяться не ко всем семантическим разрядам существительных, а лишь к существительным, характеризующим лицо, обозначающим лицо по свойству. Эти ограничения определяются семантикой слова. Так, отвлеченные понятия и предметы безотносительны к лицу, поэтому слова, обозначающие их, не принимают аффиксов сказуемости.
Категорией сказуемости охватываются порядковые и собирательные числительные: беренсемен 'я первый’, икенсекец 'ты второй’, унылсыбыр 'мы десятые’, егерменсекеге$ 'вы двадцатые’; берэумеп 'я один’, бишэукеге$ 'вас пятеро’, алтаурар 'их шестеро’ и т. п.
Аспект отрицания категории сказуемости в башкирском языке выражается словом тугел 'не’, к которому и присоединяются аффиксы сказуе-
?2 В тюркологии ирипято возводить аффиксы сказуемости к личным местоимениям. Cm.:
Дмитриев II. К. К истории аффиксов сказуемости. — ИСГТЯ, ч. 2, с. 5.
9 Заказ M І9І9
129
мости: Рус тугелмен, лэкин Россиянмын (М. Корим) 'He русский я, но Россиянин’; Бергэ булыр йэр тугелНец, йоромэ йорэк яидырып (фольк.) 'He нам ты достанешься, не тревожь сердце’.
Как уже было отмечено, параллельно с формой сказуемости в современном башкирском литературном языке употребляется синтаксически синонимичная с ней конструкция «личное местоимение + имя»: Ярыусымын — мин ярыусы 'я писатель’, бэлдкэШген эле — him бэлэкэй эле 'ты еще мал’, вс дубе? — бер всэу fHac трое’ и т. н.
Возможно и сочетание морфологически выраженной сказуемости и двусоставных предложений с местоимениями в одной конструкции, что характерно нреимущественно для поэзии, фольклора и — в целом — для возвышенного стиля художественной и официально-деловой речи 23: Мин бер батша 'кырымын, 7(ыррарыныц рурымын («Урал») 'Я — дочь одного царя, самая старшая из его дочерей’; Мин — ташсымын, Тауры яра сабам (F. Дэулэтов) fH — каменщик, разрубаю гору пополам’; Ьаумы, байраъ! Ецеу байрагы!. . . кин ябайЬыц . . * Ябай тукыма (II. Нажми) 'Здравствуй, знамя! Знамя победы! . . . Простое ты . . . Пр остая ткань5.
Аффиксы сказуемости одновременно категориальны и по числу: утгыусымын 'я ученик’ — у'кыусыбы? 'мы ученики’, хотя здесь возможно и употребление форм множественности: уъыусыларбы? 'мы ученики’.
Формы сказуемости могут сочетаться с аффиксами пространственных падежей. При этом форманты сказуемости всегда располагаются после падежных аффиксов.
Аффиксы сказуемости в сочетании с исходным падежом: ауылдаимын 'я родом из деревни’ или 'я — деревенский’, ярлыларрапкьщ 'ты из бедняков’, алыд яътарранбыр 'мы из дальних краев’, rKauhbi илдэррэнНегер? 'из каких вы стран?’ и т. п.
Аффиксы сказуемости в сочетании с местным падежом: вйрэмен 'я дома’, алъцтабы? 'мы находимся далеко’, юлдакыты? 'вы в дороге’, ъунаъталар 'они в гостях’, Йылмая ата: — Урец всенсе кластакъщ, д уйъи[, хата (Р. Нигмэти) 'Улыбается отец:—Сама ты п третьем классе, а мысли твои не верны’.
С формами других косвенных падежей аффиксы сказуемости не употребляются.
Аффиксы сказуемости сочетаются также с аффиксами принадлежности: баламНъщ 'ты мой ребенок’ (1-е лицо принадлежности и 2-е лицо сказуемости), балацмын 'я твой ребенок’ (2-е лицо принадлежности и 1-е лицо сказуемости), балакымып 'я его ребенок’ (3-є лицо принадлежности и 1-е лицо сказуемости), балакыНыц 'ты его ребенок’, баламкыгы? 'вы мои дети’, балаларыгырбыр 'мы ваши дети’; Хэрер ана, Рэис, з в е и о башлыгымын тигзн булып, 'KaiihbiAau, rKynpaUun йврвй (II. Мусин) 'Сейчас вон Раис, ходит гоголем, от того что он вожатый звена’; Икегер рэ б аламкыр, Куребер-рец 7t а р а м h ы р, Тешэр сагыгыз утмэгэн, Быуыныгы? катмаган (<<Ак-бу^ат») 'Вы оба — дети мои, свет очей моих, вы еще не окрепли, вы еще не выросли’; Tepe тгалдык. . . Э мин шуларрыц — Tepe 7салгандар-рьщ берекемен (II. Ho жми) 'Остались живы. . . А я один из оставшихся в живых’.
Аффиксы сказуемости присоединяются иногда к существительным (1) и местоимениям (2), осложненным аффиксом принадлежности -дытыI-деке, -HbirKbij-HeKe, -рьітіьіі-реке и т. п.: 1) партияны-кымын 'я принадлежу партии’, атайыцдыъыкыц сты принадлежишь своему отцу’, илегеррекекегер 'вы принадлежите своей стране’ и т. д. 2) минекеНец 'ты мой’, Нинекемен 'я твой’, уреберрекеїіегер 'вы наш’, кемдекелэр? 'они чьи?’ и т. д.