Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.
Скачать (прямая ссылка):
4) названия с собирательным значением, обозначающие несчитаемые вещества: бал 'мед’, бесэн 'сено’, йен 'шерсть’, ком 'песок’, hem * молоко’, он 'мука’, шдкэр 'сахар’; образование форм мн. числа от таких существительных возможно лишь при обозначении совокупности видов, сортов этих вещей или употреблении их для выражения дополнительных значений с эмоциональным оттенком преувеличения, подчеркивания множества;
5) названия парных частей тела, выражающие в контексте идею парности: аяктан йытылыу 'свалиться с ног’ (букв, 'свалиться с ноги’), куррэн ярыу 'лишиться глаз’, кулдан зэрифлэнеу 'искалечить руки’, колакка каты ’туг на уши’.
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
Мн. число имен существительных, а также прилагательных, местоимении, отдельных разрядов числительных, отглагольных имен и глаголов в форме 3-го лица выражается афф. -лар и его алломорфами -лэр, -тарьтэр, -дар! -дэр, -рар!-рэр 8.
- лар присоединяется к основам, оканчивающимся на гласные -а, -о, -ы: балалар 'дети’, борголар 'горны’, быекылар 'пилы5.
-лэр наращивает основы на -э, -е, -е: бэлэлэр 'беды5, бвйвлэр ’тарантулы’, бурелдр ‘волки’.
-тар!-тэр образует мн. число от слов с конечным глухим согласным: агастар 'деревья’, беенэктэр 'синицы’; после звонких финалий заимствованных основ -б, -д, -г, -в также принято употреблять глухие варианты аффиксов, поскольку орфоэпически конкретные согласные оглушаются: клуб-тар — в произношении [клуптар], парадтар [параттар] и др.
-дар!-дэр присоединяется к основам, оканчивающимся на сонорные -л, -лі, -н, -ц: колдар 'рабы’, урамдар 'улицы’, мецдэр 'тысячи’.
-papl-pp прибавляется к основам, оканчивающимся на гласный -и, полугласные -й, -у, -уу согласные -р, конъкирэр 'коньки’, вйрэр 'дома’, айыу-рар 'медведи5, каррар 'снега’, кыррар 'депушки’ и т. п.
В говорах южного диалекта башкирского языка после сонорных -м, -н, -ц употребляется афф. -нар!-нэр: колоннар 'жеребята5, кэлэмдэр 'карандаши’, тацнар 'зори’ и т.д.
8 В башкирском языке сохранилось несколько архаичных слов преимущественно заимствованных п форме мп. числа, например: халайык 'народ1, фокара 'бедняк* (из арабского языка), у(г)лан ‘сын’, яран 'приближенный’ (из персидского языка). Такие слова воспринимаются в значении ед. чпела и соответственно могут принимать аффикс мп. числа: халайыктар 'народы5, фотаралар 'бедняки5, ярандар уст. 'сподвижники’, уландарым 'дети мои’.
118
Аффиксы мн. числа присоединяются большей частью непосредственно к основе слова, т. е. располагаются перед аффиксами падежа, сказуемости н принадлежности: тгала-лар-ра 'в городах’, бала-лар-?ы 'детей5, курше-.лэр-ре-ке-н 'того, что у соседей’ и т. п.
Б терминах родства показатель числа следует после аффикса принадлежности: агай-ым-дар-?а 'у моих братьев’, елэсэй-ем-дэр-гэ 'к моим бабутикам’.
Аффиксы ласкательности-уменыпительности ставятся перед показателем числа: бала-кай-рар 'детки’, 7голон-саъ'-тар 'жеребятки’ и т. п.
Основным (контекстуально и ситуативно наименее обусловленным) значением формы мн. числа является выражение неопределенного множества неопределенных Предметов, ЖИВЫХ существ И Т. Д.9 бOAWKtnap 'рыбы’, ой$эр 'дома’, таштар 'камни’, кешелэр 'люди’, Ttoiamap 'птицы’.
Оттенки значений форм мн. числа обусловлены лексико-семантическим своеобразием существительных и характером контекстуального окружения.
Существительные, семантически выражающие неразделимое множество веществ, материала и т. п., в форме мн. числа приобретают значение совокупного множества видов, сортов данного продукта или вещества: мащар
'разные масла’, иттэр 'разное мясо’; обозначают повторяющиеся или имеющие протяженность во времени явления природы: кэндэр 'дни’, HbUjWKmap 'холода’, ямгыррар 'дожди’, я?рар 'весны’; в абстрактных словах появляется значение интенсива: Нагыштар 'сильная тоска’, удаллыттар 'злопыхательство’, этлектэр 'козни, мытарства’ и т. п.
Присоединяясь к именам собственным, а также к терминам родства и свойства, аффиксы числа выражают коллективное множество, характеризуя данное лицо как представителя неуточненного множества, т. е. служат обозначением лица и его окружающих, составляющих единое целое (семью, круг друзей, близких и т. д.): Рэрифуллалар бвзви ъыр?а тары уралар ине (М. Fафури) 'Гарифулла и его семья сегодня на ноле жали просо’; Рилмияр-?ар?ан бик эсем бошоп кайттым (С. Агиш) 'Я пришел от Гилмияра очень огорченным’; Бибеш апайымдар лайтмаймы? Байрастар килмэйме? (3. Биишева) 'He возвращаются ли моя сестра Бибеш со своими? He придут ли Байрас и его друзья’?; Ана атайымдар ра буран тип тормаган, . . бесэнгэ киткэн (СБ) 'Бон мой отец и его товарищи, несмотря на буран, выехали за сеном’.
Аффикс мн. числа придает некоторым собственным именам оттенок обобщения, уподобления данным предметам, явлениям и лицам: [Шэрэф:] Мин ябай укытыусы гына тугел, мин мэррифэтсе. Миндэ Чернышевский?эр таны (С. Агиш): 'Я не простой учитель, я просветитель. Во мне кровь Чернышевских’; Я у ап бир$е FiarKMap, Атщелдэр, мец, йэшэгэн олпат сал mayhap (И К) 'Ответили Сакмары, Агидели, тысячелетние седые горы’.