Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Калыгин В.П. -> "Этимологический словарь кельтских теонимов" -> 36

Этимологический словарь кельтских теонимов - Калыгин В.П.

Калыгин В.П. Этимологический словарь кельтских теонимов — М.: Наука, 2006. — 183 c.
ISBN 5-02-034377-3
Скачать (прямая ссылка): etimilogicheskiyslovar2006.pdf
Предыдущая << 1 .. 30 31 32 33 34 35 < 36 > 37 38 39 40 41 42 .. 45 >> Следующая

корному, восходят к и.-е. *steno- с о-огласовкой корня *stono- ‘греметь’. Ср. Taranus. Щ Pol. 737; Olm. 297-298; V 31; IEW 1088-1089.

Taranus (Taranis, Taranucos) - галльское божество, названное Луканом {Phars. !444-446) в числе трех главных богов Галлии. Отождествляется с римским Юпитером: IOVI TARANVCO (CIL III 2804). С другой стороны, Таранис связывается в Бернских комментариях к Лукану с Диспате-ром. Иконографически близок богу-громовику. Родственно др.-ирл. torann ‘гром’ и в теологическом отношении является персонификацией грома. По-видимому, Таранис возник в результате обособления одной из ипостасей бога He-ба - функции громовержца, и его привязка к Юпитеру является interpretatio celtica. Литературные источники свидетельствуют о человеческих жертвоприношениях этому богу. Ш LEIA T-113, Т-97-98; Po!. 737.

Tarvos - галльское божество в образе быка. Найдено значительное количество культовых изображений быка, в частности в сопровождении трех птиц, из камня и металла в различных частях Галлии. Эпиграфически засвидетельствовано слабо. Прежде всего имеют в виду надпись на монументе Nautae Parisiacae из собора Парижской Богоматери, датируемого временем правления императора Тиберия (14-37 гг. н.э.). Божество, по-видимому, было общекельтским, о чем, в частности свидетельствует огромная роль быка в
ирландской мифологии. Родственно др.-ирл. tarb, вал. tarw, брет. taro ‘бык’. Восходит к индоевропейскому обозначению быка *tauro-s (лат. taurus) с метатезой г ~ и, возникшей по аналогии с carvos ‘олень’ < *krwo-. Ш Olm. 402-403; LEIA Т-31. '

I ethra - в ирландской мифологии царь фоморов и супруг богини Badb ‘Ворон’, который живет за морем. В глоссариях даются три толкования: I) badb ‘ворон’, 2) traigh ‘берег’, 3) muir ‘море’. Наиболее приемлемым для понимания теонима является последнее. Этимологически связан с греч. тётра| ‘фазан’, ст.-слав. Шгёгь ‘тетерев’. Ш LEIA Т-56.

Teutatis - см. Toutatis.

Teyrnon Twryn Vliant - в валлийской мифологии царь Гвента Нижнего Леса. Воспитывает рожденного чудесным образом Придери, сына Ри-аннон. Его имя означает ‘Владыка Шума Волн’. Первый компонент имени восходит к *te/igernono- ‘владыка, господин’. Cm. Tigemmas в наст. изд.

Tigernmas - в ирландской мифологии наследник Эремона, при котором в Ирландии впервые стало обрабатываться золото, наноситься позолота на фибулы и чаши; впервые ввел окраску одежды в соответствии с социальным рангом владельца. Он упоминается в церемонии поклонения богу Cromm Cruach, т.е. одному из богов смерти, которому приносились челове-
ческие жертвы. Характерно сочетание функций бога смерти и богатства, добываемого из-под земли. Возможно, принадлежит к фомо-рам. Композит ‘umgekehrte Karmadharaya-Bildung’ собственно ирландского образования: tigern ‘повелитель, правитель’ + has ‘смерть’. В общекельтском, вероятно, имела место контаминация двух основ: *tigo- ‘перед’ и *tegos-‘дом’, повлиявшая на нерегулярное чередование е ~ і в названии господина, правителя *tigerno-, отразившееся также в гал. tigernius ‘господин, повелитель’. Наличие в ирландском и валлийском языках теонимов, образованных от *teIigerno-, позволяет допустить, что мы имеем дело с одним из имен-эпитетов общекельтского бога смерти и подземного мира. Ш [Королев 1984а, 190]; LEIA Т-62; В 561.

Tlachtga - в ирландской мифологии волшебница, дочь друида Mora Руйта. Ее именем назван холм, на котором происходили празднования самайн. Этимон (?).

Toutatis (раннее Teutatis) - галльский бог, отождествляемый с Марсом и Меркурием. Представлен в различных частях Галлии и Британии: MARTI LATOBIO HARMOGIO ТОVTATI SINATI MOGENIO (CIL III 5320; Seckau); TOV-TATI MEDVRINI (CIL III 1182; Рим). Если в надписи из Хохенбурга MERCVRIO TOVTENO (CIL XIII 6122) действительно представлен вариант теонима Teutatis (эта форма чаще встречается в специальной литературе), то это

146
можно рассматривать как аргумент в пользу “суффиксальной” этимологии и против “гаплологической” версии, т.е. в Toutatis следует выделять агентивный суффикс -ati-, присоединенный к корню tout- ‘народ, племя’ (нужно сделать оговорку, что перевод довольно условен. Этим словом - tuath - в раннесредневековой Ирландии обозначалась относительно небольшая общность, племенное объединение, насчитывавшее, по оценкам некоторых ученых, порядка 3 тыс. человек; число этих tuath достигало 150. Во главе tuath стоял ‘царь’ - п. В Галлии ситуация, по-видимому, принципиально не отличалась), родственному др.-ирл. tuath ‘тж\ вал. tud ‘страна’, брет. tud ‘люди’ и соответственно гот. friudan, лит. tauta ‘народ’ и др., и нет необходимости допускать гаплологическое выпадение слога *Touto-tati- ‘народ-отец’ > Toutati-. Первоначальным значением, таким образом, можно считать ‘(защитник) племени/народа’. Возможно, Teutatis/Toutatis было своего рода субститутом табуированного имени племенного бога, которого не следовало называть, чтобы не дать возможность врагу добиться благосклонности бога (как это делали римляне, взывая к богам своих врагов). В “Commenta Lucani” (Lucanus, De bello civili 1,445) говорится следующее: “Mercurius lingua Gallorum Teutates dicitur... Teutates Mercurius sic apud Gallos placatur: in plenum semicupium homo in caput demittitur ut ibi suffocetur... Teutates Mars saguine diro placatur ‘Меркурий на языке галлов
Предыдущая << 1 .. 30 31 32 33 34 35 < 36 > 37 38 39 40 41 42 .. 45 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed