Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Жовтобрюх М.А. -> "Курс современного украинского литературного языка, часть 1" -> 179

Курс современного украинского литературного языка, часть 1 - Жовтобрюх М.А.

Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. Курс современного украинского литературного языка, часть 1 — Совецкая школа, 1965. — 424 c.
Скачать (прямая ссылка): kurssovremennogoukryazika1965.djvu
Предыдущая << 1 .. 173 174 175 176 177 178 < 179 > 180 181 182 183 184 185 .. 199 >> Следующая


-і (ти) — від іменників за його допомогою творяться як перехідні, так і неперехідні дієслова, а від прикметників — лише неперехідні: :шш>— жаліти, гомін — гомоніти, розг/лі — розуміти, mm — потіти, звф — звіріти, гш'й — гноїти; білий — боліти, жовтий — жовтіти, зелений — зеленіти, сивий — сивіти, старий — старіти, лисий — лисіти;

-ува (ти) — від іменників ним творяться неперехідні, за незначним винятком, дієслова, а від прикметників — перехідні і неперехідні, причому від основ вищого ступеня в поєднанні з префіксацією— лише перехідні: зиліа— зимувати, літо — літувати, — ночувати, день — днювати, голова — головувати, торг — торгувати, товариш — товаришувати, учитель — учителювати, парубок — парубкувати, ледар — ледарювати, ворог — ворогувати, майстер — майструвати; слабий — слабувати, хитрий — хитрувати, пильний — пильнувати, менший — зменшувати, ліпший — поліпшувати, більший — побільшувати.

Цим же суфіксом творяться дієслова від багатьох іменників іншомовного походження, зокрема від тих, що вживаються з суфіксами -ація, -изація (-ізація): адреса — адресувати, телеграф — телеграфувати, стимул — стимулювати, редакція — рг-дагувати, агітація — агітувати, індустріалізація — індустріалізувати, стабілізація — стабілізувати, машинізація — машинізувати. Аналогічно творяться дієслова і від іменників з суфіксом -изація (-ізація), які належать до радянських неологізмів: яровизація — яровизувати, колективізація — колективізувати, воє-нізація — воєнізувати.

У деяких дієсловах, утворених суфіксом -ува- від іншомовних основ, зберігається суфікс -ар- (-ір-), якщо без нього такі дієслова не відрізняються від відповідних дієслів з іншим значенням, напр.: репетирувати, командирувати, полірувати (порівн.: репетувати, командувати, полювати);

-ну (ти) — цим суфіксом від прикметникових основ творяться

378^ дієслова на означення переходу до нового стану: блідий — бліднути, тихий — тихнути, кислий — киснути, густий — гуснути.

Від числівників дієслова творяться суфіксальним і суфіксаль-но-префіксальним способом. Дієслів з числівниковою основою в українській мові небагато: двоє — двоїти, подвоїти; троє — троїти, потроїти.

Віддієслівне творення

Від дієслівних основ дієслова з новим значенням або з новими відтінками у значенні творяться засобами суфіксації і префіксації, причому префіксація в цьому типі дієслів переважає.

а) Віддієслівне творення за допомогою

суфіксів

До продуктивних суфіксів, що активно виступають у віддієслівному творенні, належать: -ува-(-юва-), -овува- (ускладнений -ов- + -ува-), -от-, -оті-, -ота- (ускладнені -от-+ -і-, -от- + -а-), -ну-, -ону- (ускладнений -о- + -ну-). Ці суфікси змінюють вид дієслова або виражають у дієсловах одного виду різні відтінки значень.

Суфікс -ува- (-юва-) вживається переважно в дієсловах з префіксальними основами для утворення недоконаного виду від доконаного із значенням подовженості або повторюваності дії: перечитати (перечитаю) — перечитувати (перечитую); розтопити (розтоплю) — розтоплювати (розтоплюю).

Суфікс -ое- у сполученні з -ува- надає дієсловам значення недоконаного виду з відтінком многократності процесу, ще більшої довготи дії, ніж це було виражено суфіксом -ува- без -ов-: малювати (малюю), перемалювати (перемалюю) — перемальовувати (перемальовую); воювати (воюю), завоювати (завоюю)—завойовувати (завойовую).

Суфікс -от- у поєднанні з -а- або -і- (-ота-, -оті-) вживається на означення ритмічності, повторності дії переважно в дієсловах, утворених від вигуків: гуркотіти (гуркотиш), гуркотати (гуркочеш); булькотіти, булькотати.

Суфікс -ну- надає дієслову значення раптовості дії, яка складається з одного акту: стукати— стукнути, штовхати — штовхнути, колоти — кольнути, рубати — рубнути. Суфікс -ону- в порівнянні з -ну- означає різкість дії, її згрубілість: гребнути — гребонути, сіпнути — сіпонути, махнути — махонути.

Примітка. Від інфінітива за допомогою суфіксів -еньки, -оньки, -OHKUy -унечки, -усеньки, -уСІ, -ОЦІ, -KU9 -ці можуть утворюватись форми із значенням пестливості або здрібнілості: спатки, їстоньки, купатоньки, спатуненьки, спатунечки, спатусеньки, спатусі, купці. Уживаються вони переважно в пестливій мові, зверненій до дітей.

379^ б) Віддієслівне творення за допомогою

префіксів

Префікси, приєднуючись до дієслова, здебільшого надають йому нового відтінку в значенні (писати — записати, переписати, дописати:, написати, списати; сіяти — посіяти, засіяти, пересіяти), але вони можуть і зовсім змінювати зміст дієслова, тобто можуть творити нові дієслова із зовсім іншим лексичним значенням (бути— забути, лежати — належати, стати — дістати і ін.).

Один і той же префікс часто може виражати однакове значення в багатьох дієсловах; наприклад, за допомогою префікса від- творяться дієслова на означення руху, спрямованого від певної точки: відбігти, від'їхати, відлетіти, відскочити, відійти, відлізти і ін. Проте той самий префікс може вживатися в дієсловах і з іншим значенням, напр.: відрадити, відновити, eider-damn, віддати і т. д.
Предыдущая << 1 .. 173 174 175 176 177 178 < 179 > 180 181 182 183 184 185 .. 199 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed