Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Хабургаев Г.А. -> "Старославянский язык" -> 137

Старославянский язык - Хабургаев Г.А.

Хабургаев Г.А. Старославянский язык — Русский язык и литература, 1974. — 432 c.
Скачать (прямая ссылка): staroslavyanskiyyazik1974.djvu
Предыдущая << 1 .. 131 132 133 134 135 136 < 137 > 138 139 140 141 142 143 .. 164 >> Следующая


§ 375. Функции пояснительных союзов или союзных слов старославянском языке обычно выполняли наречия ико, кгдл, идб (или ижде), мли, клкл\л, коли, прежде, любо и др. Употребление наречия в качестве средства соединения предложений было тем шире и регулярнее, чем менее конкретным было его обстоятельственное значение; именно поэтому широко использовались для соединения предложений наречия от основы */'- (см. § 348 и далее).

Наиболее широко использовалось в качестве средства соединения предложений наречие образа действия ико (в глаголических памятниках "Ько), которое употреблялось для выражения самых различных обстоятельственных значений: образа действия: не НОДОБЛЛШб Л1 и ТЄГ.І1 поліиловлти клевр-Ьтл твоего І1К» и ЛЗТ» та полтлоклд'ъ [= «Не следовало ли и тебе простить своего

товарища, как я простил тебя»] (Ассем. ев., Mtn., XVIII); при-

«

чины: грАД-Ьте •-Ь к о оуже готовл сжтъ к к C1I; [= «Приходите, потому что все уже приготовлено»] (Map. ев., Jl., XIV); условия: YkTO СЬТВОр'їж • -Ь К О ГОСПОД к ЛІ01 отъелывтъ строенкб долю у отъ Atene [=«Что буду делать, если мой хозяин отстранит меня от управления хозяйством?»] (Зогр. ев., Jl., XVI); следствия: І се тржсь ВбЛИКЪ БЪЮТЪ ВТ» лк>ри ¦-Ько покрън BdTH CA КОрЛБЛІО ВЛ'КІІЛіІІИ [= «И вот случилась в море сильная буря, так что лодку стало покрывать волнами»] (Map. ев., Mm., VIII) и т. д., в том числе и изъяснительные: і oyBt ДІР.МІІи -1; j; ?, Вкзлежитъ • b-k \-рл,HHIIiL флригков-Ь... [= «И, )знав, что (он) лежит в доме фарисея...» (там же, Л., VII).

Наречие мгдл использовалось для выражения временных Сношений, нередко с оттенком причины или условия (в связи

г i (

последовательностью событий во времени): і er дл C1Ldiiis • ово "dAe при пжти [= «И когда (он) сеял, некоторые (семена) упали

ПРИ дороге»] (Зогр. ев., Л., VIII), егдл зъвлнъ вждеши IM '¦Р<»к-к • не сади нл пр-^дкIiHhHk лгЬст-Ь [ — «Когда будешь пригашен на свадебный пир, не садись на почетное место»] (Сав.

н-> Л., XIV) — поскольку это совет, то временные отношения одновременно заключают в себе и условие: чЕсм ты будешь

.363 приглашен...» Когда необходимо было подчеркнуть, что погсн8е мое действие (или состояние) целиком укладывается в указанны период времени, кгдй осложнялось приставкой R-K (Il)1 т *vbn-jegda >вън'егдл: въпегдл вкзъшлук оусл'кіиіА лда ^ то время, когда я звал, меня услышали»] (Син. пс.); вместе с тем ощущается и причинная зависимость: «Так как я звал

Временные, причинные и условные отношения могли также выражаться наречиями иде (или ижде), клкліл, мли, коли, іір'І;жде (обычно в соединении с даже) и др. Например: длждъ лщ Ег зйил^К три ул'ІІБ'кі -їде дроугъ ЛШ приде СЪ 1іжти КЪ Aikllt [= «Дай мне взаймы три хлеба, так как ко мне зашел мой друг»] (Map. ев., Л., XI); клліл гігь люи не в-Ьсгъ... клко ліог« азъ сътворити [= «Если господин мой не знает, то как я могу сделать (это)»] (С у п р. р у к.); пр-Ьжде даже кокотъ не вкзгла-Ситъ. д кка крлтъ! • отъвръжеши са лієііє три крлтъ! [= «Прежде чем петух пропоет дважды, (ты) трижды отречешься от меня»] (Map. ев., Л., XIV) и т. п.

В качестве частицы любо (из наречия, образованного от прилагательного люв-ъ) могла придавать местоимениям и наречиям значение неопределенности: къж любо («какой-либо»), ігкто любо («кто-либо»), клкъ любо («как-либо») и т. д. (ср. русск. частицу либо). Вместе с тем любо могло использоваться и в функции союза для указания на одну из нескольких возможностей: л'юбо K K ВТхТОрЖІЖ ЛЮВО вт» третиіж стрлжж мридетъ. [= «Либо во втором, либо в третьем часу (ночи) придет»] (Зогр., Map. ев., Л., XII). Значение неопределенности выбора одной из возможностей обусловливало довольно частое употребление частицы ли при люко: любо ли; в результате контаминации любо с ли образовался союз-частица либо, известный и русскому языку.

§ 376. Частицы и союзы для выражения оттенков отношении в старославянском языке могли употребляться с предлогами (подобно въи'егдл — см. § 350). Так, иде, когда указывало на время действия, с предлогом до получало значение «до этого (времени), до тех пор пока», употребляясь обычно с частицей же: дондежб или дом'к деже (из *do-n-jbde); с различными предлогами (нередко также и с частицей же) мог употребляться и происходящий нз наречия союз кли: донелиже (из *do-n-jeli) — «до этого (момента), до тех пор пока» и от'кнелиже (из *oH-n-jeli) — «от того (момента)і

.364 ex пор как»; например: господь его пр-Ьдлстъ и ліжуітєлєлі-к • СТць.Деже K^(S)AdCTTi дл-кгъ веек [= «Его хозяин передал Д тЮремщикам, до тех пор пока (он) не отдаст всего долга»] 6д° сем- ев > Mm., XVIII); донелиже • кстъ. годъ ириилА-ЬлА-к пасем"* ское [= «Пока есть время (до тех пор пока есть время), ^ванте получим свое спасение»] (С у п р. р у к.); о т ъ н e л и вкнид-к нб проста ослоігкізаіжшти иогоу- любк> [= «С тех пор как (я) рошел, (она) не переставала целовать мои ноги»] (Мар., А ссем. еБ JI., VII; в Зографском евангелии отънелиже).

В функции причинного союза могло употребляться и местоимение к (в форме винительного падежа единственного числа среднего рода) с предлогами по и з а (нередко также с частицей я-е): понеже (из *po-n-je) или занеже (из *za-n-je)— «поскольку, потому что» (это значение развилось из значения следования во времени, свойственного предлогам но и 3d с винительным падежом,— см. § 368; ср. причинное значение предлога за в русском языке: наградили за хорошую работу): веек дл-кг-к твои отъ-nOyCTHjfK те г. і; -понеже оумоли Л» А [= «Весь твой долг я простил тебе, поскольку (ты) упросил меня»] (А с с ем. ев., Mm., XVIII; первоначальное значение: «после того как ты упросил
Предыдущая << 1 .. 131 132 133 134 135 136 < 137 > 138 139 140 141 142 143 .. 164 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed