Английский язык для пользователей ПК и программистов - Гольцова Е.В.
ISBN 5-7931-0086-5
Скачать (прямая ссылка):
7) Have you seen that movie? (yet) Yes. We've seen it. (already)
8) Do the Smiths live there? (still) No. They don't live there, (any more)
9) I won't be able to come, (early)
10) They had left when you called, (just)
11) She said that she appreciated your thoughtfulness. (very much)
12) That bird can fly. (hardly)
13) Please, do your work, (carefully)
Лексика и чтение
Упражнение 2. Please predict what words or terms can be used to describe (to explain) compression. Write them down.
Попробуйте предугадать и записать слова или термины, необходимые для объяснения сжатия. Если не знаете их по-английски, то сделайте это по-русски, а потом проверьте (найдите) подтверждения своим ожиданиям в текстах следующих трех уроков. Такие «предвосхищения» помогают лучше запоминать, а вообще-то направлены на тренировку быстрого чтения.
Упражнение 3. Memorize the words to the text:
Запомните слова к Тексту урока, прочитав их вслух (и не один раз):
Список слов к текстам урока I
to decline уменьшаться, клониться, ухудшаться rapid быстрый, скорый to reduce уменьшать, ослаблять, превращать to squeeze втискивать (into), сжимать, сдавливать archives архив
advantageous благоприятный, выгодный, полезный to expand расширять, наращивать expansion _
145Английский для пользователей ПК
source источник, исток, исходный require требовать, приказывать; нуждаться to distribute распределять, классифицировать survey осмотр, обзор, обследование redundancy избыточность, чрезмерность
redundant_
redundantly _____
to occur происходить, встречаться to tend to иметь тенденцию, склонность worth цена, ценность, богатство; стоящий, заслуживающий worthwhile стоящий to be ~ иметь смысл loss потеря, пропажа, убыток recoverable восстанавливаемый corresponding соответствующий exact точный, строгий, аккуратный, верный
exactly_
reversal изменение направления на обратное reverse обратный, негативный layout размещение, расположение, план measure мера, предел to measure измерять, оценивать
measuring_
to achieve достигать, успешно выполнять
in order to для того, чтобы
because of потому что
overheads накладные расходы
to map отображать, преобразовывать данные
mapping_
variable переменная; изменяемый pass проход, просмотр; пропускать vulnerable уязвимый, ранимый vulnerability_
susceptibility чувствительность, восприимчивость to propagate распространять(ся), разводить entire полный, целый, совершенный entirely_
146Урок 13
II
to permit позволять, разрешать, допускать (of)
memo, pi. memos (informal for memorandum) adequate соответствующий, достаточный
to allocate размещать, определять место, распределять, назначать
to suppose предполагать, полагать, допускать
to treat обращаться, лечить, трактовать
to represent изображать, представлять, излагать
to fit соответствовать, подходить, снабжать/with
to pack упаковывать(ся), заполнять
Упражнение 4. Translate the following with or without a dictionary: Переведите при помощи словаря или без него. Обратите внимание, что многие терминологические словосочетания переводятся не прямо, а описательно:
compression; compress; compressed; compressibility; compressible; compressor; press (3); press-bed; press-box; press-gallery; pressing; press-gang; pressure; pressure-cooker; pressurize; code compression; data compression; digit compression; key compression; fault compression; message compression; time compression; zero compression.
Упражнение 5. Translate paying attention to the underlined suffixes. Переведите, обращая внимание на подчеркнутые части слов.
Это суффиксы разных причастий одного и того же глагола: суффикс причастия прошедшего времени (-анный), да еще и пассивный, и суффикс причастия настоящего времени (-ющий), активный:
Model: when expanded «когда распакованный», будучи распакованным, when expending «когда распаковывающий», при распаковке;
when compressed, when compressing;
the degree of compression achieved, when achieving the goal;
reduced redundancy;
a compressed file, a compressing program; when determine the set, when determined.
Упражнение 6. Translate, memorize the difference between the words: Переведите, запоминая разницу между словами:
into the same space; examine some methods; in the same shift group; application of some techique; to send the same code; to represent the same number; for some types of file; the same mapping is used; with the same values; some algorithms are acceptable; the same result; with the same initial tree.
147Английский для пользователей ПК
Упражнение 7. Find in the text I or translate: Найдите в Тексте I или переведите: v
I) стоимость байта памяти; 2) технологии сжатия данных; 3) может быть выгодно; 4) нечастое обращение; 5) требоваться быстро; 6) сберечь время (деньги); 7) исходный текст; 8) распространять программное обеспечение; 9) уменьшить количество; 10) информационный обзор;
II) методы сжатия текста; 12) избыточность на входе; 13) произвольные строки символов; 14) текст на естественном языке; 15) встречаться с равной частотой; 16) удалить избыточность; 17) стоящий; 18) точно восстанавливаемый; 19) техника восстановления; 20) неточная распаковка; 21) запись в произвольном виде; 22) точно такое же расположение; 23) при распаковке; 24) из-за накладных расходов; 25) установление соответствий путем наложения ... на; 26) заменяемый входной объект; 27) не без недостатков; 28) ошибки в хранении и передаче; 29) восприимчивость к ошибкам; 30) распространять через.