Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 230

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 224 225 226 227 228 229 < 230 > 231 232 233 234 235 236 .. 241 >> Следующая


26 Иэ «Манифеста Дада 1918» Т. Тиара,

21 Парафраза одного из положений «Манифеста Дада 1918» Т, Tuapal

28 Дадасоф (Dadasoph) - прозвище-неологизм немецкого дадаиста, поэта и художника Р, Хаусмана (1886-1970) - см,: каталог «Erste Internationale Dada-Messe», Bedbii 1920. Дадаяма (Dadayama) - неологизм из памфлета «Enthullungen» немей-кого поэта-дадаиста В. Меринга (1896-1981) - «Dada-Almanach», Berlin, 1920.

29 Цитаты иэ двух манифестов Р. Хюльзенбека - «Дадаистского манифеста» (см.: Называть вещи своими именами, с. 319) и «Вступления к ,JDada-Almanachri».

30 Иэ ст. «Чего хочет экспрессионизм?» («Dada-Almanach*).

31 Иэ «Манифеста Дада 1918» Tt Тцара,

32 На мелок - термин карточный игры («в долг»), это выражение было популярно в кругу Маяковского, см, например, в ст, О. Брика «ИМО — искусство молодых» (сб. «Маяковскому*, JLt 1940, с, 92),

33 Цитата из манифеста Р. Хюльзенбека «Вступление к "Dada-AlmanachjV*

34 Вероятно, иэ манифеста Р. Хаусмана «Немецкий обыватель сердится» («Der Dada», Berlin, 1919, № 2), См, также примечание 41.

35 «Да здравствует будущее» (фр-j - основной лозунг футуристов, й Дол ой будущее» іфр-} - неточная формула из «Манифеста Дада 1918» Т, Тцара.

зв Речь идет о герое повести В,Ф. Шоевского «Импровизатор» (1833), который «беспрестанно говорил стихи на каком-то языке, смешанном из всех языков», Об этом см. также в ст. Якобсона «Звук и значение*. - Якобсон Р, Избранные работы, M., 1985, с. 41,

'437 37 Имеется в виду эпатажное заявление А* Крученых в декларации «Тель {але стиль) литераторов» (1916), тде счет из прачечной сравнивается со строчками из «Евгения Онегина» Пушкина и «доказывается», что стиль счета «выше пушкинского!» (Крученых А., Кл юн И.» Малевич К. Тайные пороки академиков, M., 1916), См, также ст. Якобсона « О художественном реализме» (наст, изд., с. 390) .

38B 1910 г. группа французских художников и поэтов устроила мистификацию: в «Салоне независимых» была выставлена «картина», «написанная» ослиным хвостом, и выдана за работу художника-дебютанта. Отсюда происходит название общества художников, группировавшихся вокруг М. Ларионова и Н. Гончаровой (см, подробнее: Харджнев H., Малевич К,, Матюшин М. К истории русского авангарда. Стокгольм, 1976, с+ 33).

39 Термин «вещь» характерен для поэтики футуризма, формула «сделанные вещим восходит к декларации художников П.Н* Филонова, Д. Какабадэе, ?. Пстсо-витинова, Э.А. Лассон-Спировой, A.M. Кирилловой «Сделанные картины № (СПб., 1914). О знакомстве Якобсона с Филоновым см.: Jakobson R., Pomorska К. Op. cit., р. 9; Art and Portry: The Cubо-Futurists, Ал interview with R. Jakobson by D.Shapiro) - In; The avant-garde in Russia, 1910-1930, New perspective. Los Angeles, 1980, p, 18.

4 & Cm . примечание 1.

41 Cpt в CT, Хлебникова «Художники мира!», которую Якобсон, вероятно, читал в рукописи, схожие формулы - «художники мысли», «художники краски» (Хлебников В-Творения. M., 1987, с. 621).

л А

Речь идет: 1) о лозунге, висевшем на выставке «Dada-Messe»: «Die Kunst ist tot. Es lebe die neu Maschinenkunst Tatiins» («Искусство умерло. Да здравствует ї г обоє машинное искусство Татлин до); на этой выставке экспонировался также коллаж Р. Хаусмана «Tallin at home» (1920); 2) о термине Крученых «вселенский язык», на котором он создавал свои «стихотворения из гласных» — см.: Крученых А, Декларация слов а т как такового. СПб., 1913; 3) о «симультанной поэзии» Т* Tuapa и Р. Хюльзенбека, которая рассчитана на многоголосую декламацию и которая восходит к термину «симультанизм» (1913) художника Р. Делоне и поэта А. Барэена; 4) о манифесте Р. Хаусмана о живописи и музыке 4 Олтофонетика» (см, « Вещь», Берлин, 1922, № 3, с. 13-14; ср. с манифестом «Искусство шумов» (1913) итальянского художника-футуриста Л. Руссоло - «(Манифесты итальянского футуризма», с. 51-58); 5) о Берлице М,Д> (1857—1921), австрийском педагоге, создавшем свою систему ускоренного обучения иностранным языкам, авторе многочисленных учебников-само учителей ,

43 «Моя мать сказала мне: отгони кур, // но я не могу прогнать кург (нем,) — цитата из ст-ння Т. Tnapa «Suaheli» (цикл tfPoemes negres»), являющегося стилизацией мнимого фольклорного текста на языке суахили (нафранц,яз. см.: Tz ага Т. Oeuvre complete Paris, 1975, і. І; перевод на нем, яз. см.: «Dada-Almanach»,S. 142).

44 Цитаты из «Вступления к „Dada-Alman ach'Р. Хюльзенбека (слова «здравый смысл» в первой цитате даны по-франдузски: «Ъоп sens»).

5 К первой годовщине Октября художники (из военной школы маскировки) выкрасили траву в Александровском саду в Москве, а в мае 1919 г. раскрасили деревья в сквере перед Большим театром. См. об этом в воспоминаниях СМ. Алян-ского о Блоке («Новый мир», 1967, № 6, с. 182—183). Об этом же эпизоде у пом и-нает А.Н. Толстой в романе «Хождение по мукам». Ср. в ст-нин Маяковского «Мы идем»: Барабаня, // тащите красок ведра. Ц Заново обкрасимся. // Сияй, Москва! («Искусство», 1919» №5,1 апреля).

46 «Мы хотим, мы хотим, мы хотим... мочиться разными пветами» (фр~) -афоризм Tt Тиара, который он неоднократно варьирует в своих манифестах («Ма-
Предыдущая << 1 .. 224 225 226 227 228 229 < 230 > 231 232 233 234 235 236 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed