Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 447

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 441 442 443 444 445 446 < 447 > 448 449 450 451 452 453 .. 482 >> Следующая

' Ф. Ф. Фортунатов, О преподавании грамматики русского языка, «Русск. филол. вестн.» № 2, 1905, стр. 64.
' «Формою грамматического наречия данный предмет мысли, обозначаемый основой слова в этой форме, обозначается как находящийся в известном отношении к признакам других предметов мысли» (229).
ш
исторически меняющийся объём форм одной и той же глагольной лексемы, одного и того же глагола (ср., например, вовлечение инфинитива как формы того же слова в структуру глагола в современном русском языке).
В сущности, пренебрежение к принципу исторически меняющейся структурности грамматических классов и к проблеме смешения, скрещения разнородных грамматических, конструктивных («аналитических» и «синтетических») моделей слов и словосочетаний в строе одного и того же языка привело фортунатовскую систему к крушению в работах «фортунатовцев». Грамматический объём отдельного «полного слова» последователям Фортунатова представляется более или менее постоянным, неизменным, малоподвижным. Довольствуясь внешним отграничением форм словоизменения от форм словообразования, они по этому словоразделу прямолинейно чертили пограничные линии в системе грамматических категорий. В высшей степени симптоматично, что отсутствие определения понятия слова у Фортунатова не казалось им препятствием к догматическому пользованию терминами словоизменение и словообразование. А, между тем, живая ткань языка немилосердно раздиралась ими, чтобы быть механически размещённой по фортунатовским клеточкам.
Разрушение фортунатовской системы было предопределено и недифференциро-ванностью понятия значение, которое иногда как бы противопоставлялось у Фортунатова понятию грамматической формы. Например: «Различие между предлогами и союзами, основывающееся на различии в значении частичных слов, не соотносительно, конечно, с различием между собою грамматических классов полных слов» (232)'. Фортунатов противополагает значения грамматические, основанные на узко-морфологическом понимании «формы слова», значениям не только лексическим, но и аналитико-синтаксическим2. Целая широкая область грамматических значений, возникающих в связной речи и затем отлагающихся в семантической структуре отдельных слов, в морфологии уходит из поля зрения Фортунатова.
Вместе с тем, при анализе форм слова внимание Фортунатова, как правоверного компаративиста, естественно поглощено наиболее резкими и прямыми различиями в приёмах образования форм слова по языкам. Напротив, Фортунатова почти вовсе не интересуют способы и формы смешения разнородных формальных типов в пределах одного языка или разные комбинации значений одних и тех же форм. Концепция Фортунатова — не конструктивна, а линейна, морфологически абстрактна, так как ориентируется лишь на «чист ы е», идеальные, не скрещенные языковые типы. Установив на этой основе морфологическую классификацию языков, Фортунатов игнорирует типы смешанные, гибридные. Его теория их не допускает. Поэтому у Фортунатова постоянно встречаются не только такие выражения, как «слова, не имеющие форм», но и такие формулы: «языки, не имеющие форм»3.
Русисты, ученики Фортунатова, восприняли предложенную им классификационную схему как универсальный метод морфологического анализа слов любого (индоевропейского) языка. При этом упор был перенесён всецело на формы словоиз-
' Ср. ещё: «Грамматические классы отдельных полных слов нельзя смешивать с классами неграмматическими, основывающимися на классах значений слов» (222).
! Ср. определение грамматического класса слов: «Грамматические классы слов, рассматриваемые в их отношении к самим словам, представляют собою обозначенные (при посредстве форм) классы знаков предметов мысли, а в их отношении к предметам мысли, обозначаемым этими словами, являются знаками классов предметов мысли» (222—223).
5 Ср. протест Шухардта против традиционного «несостоятельного разграничения» формальных и «бесформенных» языков.(Н ugo Schuchardt - Brevier. Ein Vademecum der allgemeinen Sprachwissenschaft, herausgegeben von Leo Spitzer, Halle 1928, 266, 443). Сепир также пишет: «Мы уже не можем теперь делать различение между оформленными языками и языками бесформенными, к какому различению охотно прибегали некоторые прежние авторы. Всякий язык может и должен выражать основные синтактические отношения, хотя бы даже в его словаре и не находилось ни одного аффикса. Из этого мы заключаем, что всякий язык есть оформленный язык» (Сепир, Язык, стр. 96).
669
менения. Поэтому необходимо глубже проникнуть в теоретические основы фортунатовского учения о формах словоизменения.
Формы словоизменения у самого Фортунатова — понятие чисто синтаксическое, выводимое из структуры предложения и словосочетания. В самом деле, форма словоизменения содействует отграничению отдельного слова от соседних частей словосочетания. Она определяет отдельные слова как часть словосочетания (246). Она грамматически дифференцирует самостоятельные и несамостоятельные части словосочетания, устанавливая между ними связь (266—267). Но, с другой стороны, в ещё большей степени формы словоизменения определяются функцией слов в составе предложения.
Предыдущая << 1 .. 441 442 443 444 445 446 < 447 > 448 449 450 451 452 453 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed