Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Выховець И.Р. -> "Таинство слова " -> 4

Таинство слова - Выховець И.Р.

Выховець И.Р. Таинство слова — К.: Рад. шк., 1990. — 284 c.
Скачать (прямая ссылка): tainaslova1990.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 3 < 4 > 5 6 7 8 9 10 .. 82 >> Следующая


11 «книжне», «поетичне», «народнопоетичне», «урочисто-піднесене», «жартівливо-іронічне», «зменшено-пестливе», «застаріле», «діалектне» тощо. Якщо йдеться про термін, то зазначається, в якій галузі науки, техніки, виробництва його вживають. Візьмемо музичний термін адажіо. У першому томі словника, на сторінці 19 пояснено: «АДАЖІО, присл., муз. 1. Повільно, протяжно (про темп виконання музичних творів). 2. у знач, ім., невідм., с. Назва музичного твору або його частини, що виконується повільно». Бувають випадки, коли те саме слово використовується в різних сферах і виражає різні значення. У цьому ж томі, на сторінці 56 витлумачено слово апробація, що визначають як книжне і як термін сільськогосподарського виробництва: «АПРОБАЦІЯ, ї, ж. 1. книжн. Офіційне схвалення, затвердження чого-небудь після випробування, перевірки. 2. с.-г. Визначення сортових якостей посівів з метою виділення кращого з них для насіння».

Звертайтесь постійно до тлумачного словника, коли відчуваєте труднощі у тлумаченні слова. З цього приводу влучно висловився поет Дмитро Білоус:

Буває, що слово І тут у пригоді

відоме давно, стає визначник

а знає не кожен, скарбів наших мовних —

що значить воно. тлумачний словник.

Далі поет зазначає, що сучасний академічний словник визнано скарбницею української мови:

Букви золотом відтиснено: кожне слово — золотник. Між братів-народів визнано український наш словник.

Мово, "ги — відкрита часові, мужня, ніжна і дзвінка; муки, помисли Тарасові, серце Jlecl і Франка.

12 Українська літературна мова поповнюється діалектними словами, які збагачують її виражальні і стилістичні можливості. Окремі назви відображають особливості життя і побуту різних регіонів України. До таких специфічних слів належать слова кептар, кептарик, кресаня, легінь, плай і подібні, поширені на західноукраїнських землях. Для позначення одного предмета або явища мова іноді зберігає декілька слів, яким притаманне різне географічне поширення. Про різнобарв'я таких назв, їх поезію і красу захоплено розповідає Дмитро Білоус у вірші «Чудесні барви»:

Які чудесні барви у нашій рідній мові, які відтінки різні від Сейму аж по Сян! У Києві говорять інакше, ніж у Львові,— і чорногуз, і бусол, лелека і боцян...

Так наче називаєш різновиди лелек ти, а це лиш різні назви, синонімічний ряд. А є ще риси мови, що звуться діалекти: це говори місцеві на дещо інший лад.

На Київщині (в Літках) взуття зовуть обувка, а огірок звичайний в Чернігові — гурок, а кошик на Поліссі (в Іванкові) — кошувка, і назви, і вимова різняться що не крок.

У сучасній українській літературній мові натрапляємо на слова, що вийшли з активного вжитку, В давні часи вони були звичайними словами, позначали відповідні предмети і поняття, а тепер перейшли до застарілих слів. їх перестали вживати, зокрема, тому, що зникли позначувані ними предмети і поняття. Подібні застарілі слова називаються історизмами. Значення історизмів ми здебільшого розуміємо, порівняйте: бомбардир, боярин, бунчужний, бунчук, варяги, гетьман, посполитий, рицар, смерд, чайка (у значенні «човен»), шляхта. Описуючи події минулих епох, письменники і вчені використовують історизми для змалювання обставин тодішньої дійсності.

13 Протилежністю до застарілих слів є нові слова, або неологізми. Вони повсякчас створюються різними шляхами. Приміром, часто нові слова походять від інших слів. Або запозичуються у різних мов разом з предметами, поняттями. Неологізми з'являються в усіх галузях науки і техніки та в інших сферах людської діяльності. Особливо багато народжується нових слів у вік науково-технічного прогресу. Ряд неологізмів принесло завоювання космосу: космодром, космонавт, космонавтка, космонавтика, космоплавання, космохімія. Процитуємо поетичні рядки Дмитра Білоуса про творення нових слів. До речі, він написав чудову поетичну книжку «Диво калинове», яку я вам раджу прочитати. У вірші Дмитра Білоуса «І якби моя бабуся встали» розповідається про неологізми ось що:

— Я читала,— повідає Люда стишеній цікавій дітворі,— що слова так само, як і люди, молоді бувають і старі.

Кожен з нас неологізми знає: це нові слова. Вони кругом. А в старих їх словниках немає,— мотобол, фломастер, космодром.

Тлумачний словник подає ще одне цікаве розрізнення слів. Слова бувають однозначні і багатозначні. Однозначні слова — це слова, які виражають одне значення. Це назви деяких рослин, тварин, речей тощо (вільха, верба, лось, бандура, бінокль, блокнот, борона, виделка). Здатність слова виражати декілька значень називають багатозначністю. З-поміж багатозначних слів варто виділити «рекордсменів». Одним з них є дієслово іти, що виражає тридцять значень і десятки відтінків значень.

В українській мові маємо слова, що вимовляються

14 однаково, але передають різне значення. Порівняйте три слова коса з однаковим звучанням і — віддаленими значеннями:

До мене можна з річки доплисти, мене дівчина може заплести, дід як знаряддя — на плечі нести.

(77. Білоус.)

Бувають слова-витівники. Читай їх чи то зліва направо, чи то справа наліво — вимовляються однаково і означають те саме:
Предыдущая << 1 .. 2 3 < 4 > 5 6 7 8 9 10 .. 82 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed