Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французского языка Том 4" -> 90

Курс французского языка Том 4 - Може Г.

Може Г. Курс французского языка Том 4 — СПб.: Лань, 2002. — 480 c.
ISBN 5-8114-0095-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyazt42002.pdf
Предыдущая << 1 .. 84 85 86 87 88 89 < 90 > 91 92 93 94 95 96 .. 189 >> Следующая

«Tu n'aimes pas ta maison?
— Jaime ma maison...»
Mais deja sa femme Ie savait en marche. Ces larges epaules pesaient deja contre Ie ciel. Elle Ie lui montra.
«Tu as beau temps, ta route est pavee d'etoiles.»
lint:
«Oui.»
Elle posa la main sur cette epaule et s'emut de la sentir tiede: cette chair
etait done menacee?..
«Tu es tres fort, mais sois prudent!
— Prudent, bien sur...» Il rit encore.
Il s'habillait. Pour cette fete, il choisissait les etoffes les plus rudes, les cuirs les plus lourds, il s'habillait comme un paysan. Plus il devenait lourd, plus elle l'admirait.
Elle-meme bouclait cette ceinture, tirait ces bottes.
«Ces bottes me genent.
— Voila les autres.
— Cherche-moi un cordon pour ma lampe de secours.»
Elle Ie regardait. Elle reparait elle-meme Ie dernier defaut dans Гагтиге: tout s'ajustait bien. «Tu es tres beau.»
Elle l'apercut qui se peignait soigneusement.
«C'est pour les etoiles?
— C'est pour ne pas me sentir vieux.
— Je suis jalouse...»
Il rit encore, et l'embrassa, et Ia serra contre ses pesants vetements. Puis il Ia souleva a bras tendus, comme on souleve une petite fille, et, riant toujours, Ia coucha:
«Dors!»
214
Et fermant Ia porte derriere lui, il fit dans la rue, au milieu de l'inconnaissable peuple nocturne, Ie premier pas de sa conquete.
Elle restait la. Elle regardait, triste, ces fleurs, ces livres, cette douceur, qui n'etaient pour lui qu'un fond de mer***.
A. DE SAINT-EXUPERY. Vol de Nuit (1932).
Примечания:
1. Обтекаемой формы, как корпус корабля. 2. Морщины на простыне сравниваются с зыбью на море. 3. Огни города исчезнут из его глаз, когда он взлетит (фраза построена на фразеологическом обороте avoir du sable dans les yeux). 4. Будет обладать городом сверху, а затем вновь оставит его, взлетев.
Вопросы:
* Expliquez pourquoi.
** Qu'y a-t-il de sain, de tonique, dans cette formule?
*** Comment s'exprime, dans cette page, la tendresse de Vepouse?
l'homme de theatre
Pour meriter Ie beau nom d'homme de theatre, il ne suffti pas d'etre acteur ou metteur en scene ou directeur de troupe. Il faut etre tout cela a la fois, et тёте un peu plus, accessoiriste ou costumier, par exemple, si Ie besoin s'en fait sentir. En un mot, il faut, comme un Moliere jadis, comme un Dullin ou un Jouvet hier, comme un JEAN-LOUISBARRAULTaujourd'hui, «servir avec Ie тёте amour toutes les professions, tous les corps de metier, et тёте toutes les corvees» que suppose la vie des planches.
Dans une troupe qui se respecte, il у a, si l'on veut, trois sortes d'acteurs: les aines, les adultes et les jeunes.
Avec les aines, l'homme1 travaille en quelque sorte «a distance»2, Par egard, respect, tact et habilete. L'age professionnel a des droits, c'est la coutume et c'est aussi la recompense meritee de tant d'annees d'efforts, de sacrifices. L'aine a de la science; une science qui s'est construite en traversant certainement plusieurs esthetiques dramatiques. L'aine est enrichissant pour l'homme de theatre, il apporte des traditions qui, pour n'etre pas toutes valables (le gout change vite au theatre), n'en ouvrent pas moins, quelquefois, des horizons insoupconnes. Entre lui et cet aine qui
215
«travaille», il у a echange, apport mutuel. Toutefois, l'homme doit arriver a persuader Гаїпе de Ia necessite de quelques apports nouveaux qui sortent de sa science habituelle. Les deux artistes s'observent: «Ou me mene-t-il?» se dit Гаїпе. «Acceptera-t-il ces propositions nouvelles?» pense l'homme.
Travail de haute Strategie pour les deux, dans l'estime, Ie respect et Ia tendresse.
Avec ceux qui sont de la generation de l'homme1 les rapports sont plus brutaux. C'est du corps a corps, les rapports sont moins fragiles, la science est de meme source et les nouveautes ne sont pas tellement etrangeres aux deux.
Avec les jeunes, Ie probleme est double. Il faut d'abord les instruire pour pouvoir les utiliser. L'homme, parfbis, interrompt Ie travail proprement dit de la piece et consacre un moment de la repetition a du dressage a l'etat pur. Ce temps perdu, il Ie retrouvera plus tard. Ou bien, il confie Ie jeune а Гаїпе, ou c'est un adulte qui Ie rode4
C'est cette melee humaine qui cree ce qu'on appelle une famille de theatre*.
Au cours de ces heures fievreuses passees tres pres les uns des autres, il se cree une intimite, une affection presque physique que l'homme de theatre goute particulierement. Cette tendresse, ce climat amoureux, est une de ses grandes joies. Il aime ses acteurs Htteralement. Il voudrait les soigner s'ils sont malades. Il voudrait les rendre parfaits, faire disparaltre leurs defauts. Il souffre quand ils ne savent pas discerner ce qui leur convient ou non. Il se sent accroche a eux par on ne sait quel mysterieux et diabolique cordon ombilical.
Il у a deux sortes d'hommes de theatre: celui qui, dans les repetitions, reste l'examinateur de sa troupe, et celui qui en est Ie passionne entralneur.
Le premier dirige la repetition de Ia salle, comme quelque spectateur ideal devenu censeur au nom du Public. Le second s'agite sur la scene a cote des acteurs et il partage de moitie leurs efforts afin de les aider a trouver. Il se dresse devant eux, nez a nez, pour les hypnotiser. Il les prend par Ie bras, comme s'il guidait brusquement un aveugle. Il se dissimule derriere eux, Ia bouche contre l'oreille, comme s'il etait leur ange-gardien... ou quelque demon, apres tout!
Предыдущая << 1 .. 84 85 86 87 88 89 < 90 > 91 92 93 94 95 96 .. 189 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed