Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гайдаржи Г.А. -> "Гагаузко-русско-молдавский словарь" -> 298

Гагаузко-русско-молдавский словарь - Гайдаржи Г.А.

Гайдаржи Г.А., Колца Е.К., Покровская Л.А., Тукан Б.П. Гагаузко-русско-молдавский словарь — М.: Сов. Энциклопедия , 1973. — 665 c.
Скачать (прямая ссылка): gagrusmolslovar1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 292 293 294 295 296 297 < 298 > 299 300 301 302 303 304 .. 349 >> Следующая

чобанжык пастушок, подпасок I чобэнаш.
чобанжылык занятие (обязанности) пастуха, пастушество I пэсторйт, оерит; чобанжылык етмаа быть пастухом | а фн чобан; а паште биле.
чоботар сапожник | чиэмар, чуботар.
чожужокъ; мальчишка, мальчонка I бэецёл, бэенаш.
чожук мальчик, парнишка; парень; сын I бэят, флэкэу, бэе-тан; фечбр, фйу; шен чожук весёлый парень I байт вёсел; чо-жуум таа буу к кызымдан мой сынстаршедочери Іфечбрулмеу ый май ын вырстэ де кыт финка.
чожуклук юношество, юность, юные гбды 1 адолесчёицэ, жу-нёцэ; чожуклуумда в мой юные гбды I ын адолесчёицэ.
чойу мнбгне; большинство; многое I мулць; мажоритате; чойу гелди мнбгне пришли; большинство пришло I мулць ёу веннт; мажоритатя а веннт; чойу душунер, ни... мнбгпе думают, что... I мулць сокбт, кэ...; бЗн бырда чойуну билерим я здесь многих знаю I ёу ый кунбек айч пе мулць; чойу билннмеер многое неизвестно I мулт ну се штйе, мулте ну се кунаск; чой-ун бирн один из мнбгих I унул дйнтре мулць.
— 549 -
чор
чок много I мулт; чон инсан мнбго людей; многие люди [ мулць оамень; чок йыл много лет; многие годы I мулць ань; чок ксрс мнбго раз, неоднократно, часто; во многих случаях І де мулте орь, ну одатэ, десеорь, ын мулте каэурь; <> чок шукур премного благодарен!, большое спасйбої | мулцэ-меекі, мулцэмеск фоарте мулт!; чок гбрмаа завидовать | а рывнй, а и н види я; чок йылла-pal с Новым годом I I ла мулць ань!; чок тбрмфіл видавший виды, бывалый I ымблат, трекут прин мулте; чок гбрмуш инсан бывалый человек | ом ымблат; чок бнлер динл чок Йашайан, ама чок гбрЗн погов. знает не тот, кто мнбго жил, а тот, кто мнбго видел I мулт штке Ну чел бэтрын, чн чел ымблат; сбрма кхтизра, сор чок горен 5 погов. спрашивай не старого, спрашивай бывалого I ну-л ынтреба пе чел бэтрын, чи пе чел ымблат.
чокалмаа см. чокланмаа.
чокан ся. чекнч.
чоклама 1) лук-сёянец | ча-пэ, мултнпликатэ прин семйнце, чапэ юте; 2) репчатый лук | чзпэ ык фбрмэ де нап сау де ри-дйке.
чокланмаа увеличиваться, прибавляться, умножаться | асе адэуга, а се мэрй, а се ынмулцй; чокланмыш суру стадо увеличилось (выросло) [ турма с'а мэ-рнт; су чокланды воды прибавилось I ёпа а крескут,
чоклук большое количество, множество I мулць, мултэ лу-мс, мулцйме; дуунда" чоклукту на свадьбе было мнбго народу | л-а иунтэ а фост мултэ думе.
чоколат cjm . шоколад.
чоксамаа завидовать | а рыв-нй, а ннвидий; чоксээрсын бана ты мне завидуешь J мэ ннвнди-ёэь.
чоятан давно | демулт, де мултэ врёме; чоктан бу олду это было давно I аста а фост демулт; чоктан вакыт гнтмаа" давно пора уходить 1 демулт е врёме де плекат; динл чоктан недавно | ну демулт.
чоктандан йэдаопа, давным--давно І де демулт; чоктандан лЗЗзымды блё давно бы так | аша яр фи требуйт демулт.
чоктанкы давний, давнишний, старый І де Демулт, вень; чоктанкы вакытлардан с давних nop І де демулт, де мултэ врёме; чоктанкы достум (кафа-дарым) мой. давний (старый) друг (приятель, товарищ) | вё-кюл мёу приётеп, товарэш.
чокча довольно мнбго, многовато [ дестул де мулт.
чол 1) бедный, неимущий ] сэрак, сэрман; чол чырак бедный батрак I аргат сэрак; 2) пустынный, голый; пустыня | пустйу; чол ер пустынное место, пустырь I лок пустйу; О чол ува развалины, руйны | руйне, нормане де руине, рэмэшйцеле ло-куйнцелор векь.
чолак однорукий, безрукий; сухорукий I фэрэ о мынэ, чунт; ку о мынэ анкилоэатэ.
чолаклын безрукость, отсутствие руки I чунт де-о мынэ, лнпса уней мынь.
чоллук пустырь; руйны; пепелище I пустйу; руйне; майдан, лок мистуит де инчёндиу, норма не де ченушэ.
чомїга см. чомак.
чоман дубина | мэчукэ.
чор: чор оту тмин | кимён, сскэрйкэ.
чорап носок, носкн; чулок, чулий; носочный; чулочный | чорап; Де чорапь; чорап фаб-рикасы чулбчная фабрика ] фабрикэ де чорапь; нпек чорап шёлковые чулкй, шёлковые носки j чорапь де мэтасэ; Йапаа чорап шерстяные носки (чулкй)
чор
- 550 -
І чорапь де лынэ; узун чорап чулки I чорапь; чорап сбкуу спущенная петля (на чулке) \ окь скэпат; чорап брмаа вязать чулки (носкії) I а ымплетн чорапь; О чорап сбкуу гиби непрерывно (бука, как спущенная петля) 1 перманент, неын-трсрупт.
чорапчы чулочник;чулбчннпа Iчорэпар; чорэпэрясэ.
чорба суп; борщ; суповой | чбрбэ, супэ; борш; знмэ; де чбрбэ: чорба кашыы суповая ложка ] лйнгурэ де чбрбэ; чорба чанаа супонад миска |страки-нэ де чбрбэ; ниши,чорба кислый борщ І борні акру; кесма чорба-сы суп-лапшёоиик | супэ ку тэ-ецеіі; локма чорбасы мясной суп | супэ ку карне; мер ж имен чорбасы чечевичный суп I супэ ку линте; сут чорбасы молочный суп I супэ ку, де лапте; таук чорбасы суп с курицей; куриный бульон I замэ де гэйнэ; уума чорбасы суп с клецками | супэ ку фрекэцей, супэ ку гэлуште; балык чорбасы уха | чбрбэ де пёште.
чорбажы хозяин; владелец; хозяйский I стэпын; проприс-тар; а стэпьшулуй; евин чорба-Жысы хозяин (владелец) дбма | стэпыпул касей; ґазда; чорбажы оолу сын состоятельных родителей I фйу ал у нор пэрйнць аоуць; О чорбажы ежелина хозяин своей судьбы 1 стэпын пе соарта са; лафына чорбажы олмаа быть хозяином своего слова I а фи стэпын пс кувынтул дат; бан кендима чорбажы или бан кенди кендима чорбажы я сам cL'oe хозяин ] ёу сингур ымь сынт стэпын; бу чорбажы нши это дело хозяйское I фэкумврей, кум тс прнвёште.
Предыдущая << 1 .. 292 293 294 295 296 297 < 298 > 299 300 301 302 303 304 .. 349 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed