Словарь индоевропейских социальных терминов - Бенвенист Э.
ISBN 5-01-003860-9
Скачать (прямая ссылка):
256обозначает силу, свойственную богам, героям и коням, силу, благодаря которой они побеждают; это также мистическая сила жертвоприношения вместе со всем тем, что' она обеспечивает: благополучием, удовлетворенностью, мощью. Это также сила, которая проявляется в дарах, откуда значения «щедрость, богатство».
Можно видеть отражение этого значения в персидском употреблении слова vazraka. Если бог Ахурамазда определяется как vazraka, то лишь поскольку он одухотворен этой мистической силой (индийское vjya-). И даря титулуют по той же силе, и землю — естественную кормилицу, которая носит и кормит всех и вся.
Может быть, это обозначение словом vazraka распространилось по схеме трех классов: бог — источник сакральной власти; царь, располагающий военной мощью; земля — первообраз плодородия. Обычное прилагательное может скрывать богатую картину, отражающую мировоззрение.Глава З
ЦАРСКАЯ ВЛАСТЬ В ГРЕЦИИ
Резюме. — По сравнению с индо-иранским и италийским в древнегреческом, где во многом положение дел сходно с германским, понятие 'царь' подвергалось большим изменениям и дифференциации, как это показывают греческие обозначения царя -?aстЛеи? и Fai>а%.
Оба слова неясны по происхождению, но засвидетельствованы уже в микенских текстах и отчетливо противопоставлены: только второе из них обозначает обладателя власти.
Что же касается басилея (?aotXevq), то, не будучи богом, каким является индийский rlj-, он осуществляет магико-религиозные функции, вероятно изначально заданные трех-частной структурой общества, уже рассмотренной выше*. Скипетр — символ его власти -собственно греческого происхождения и первоначально был просто палкой, дорожным посохом вестника, передающего начальственные речи.
Ничто ие позволяет лучше оценить степень изменения индоевропейских политических структур, чем обозначения социальных установлений первобытной Греции. С самого начала истории царская власть и все, что к ней относится, получают в греческом языке новые обозначения, нигде более не засвидетельствованные и до сих пор не получившие объяснения.
В греческом известны два способа обозначения царя — ?aoikevq и Fami-. Хотя эти термины и несопоставимы, но в равной мере не поддаются строгому этимологическому анализу; у них нет соответствий в других языках и невозможно даже найти хотя бы отдаленно родственные слова в самом греческом.
Много и безуспешно обсуждалось происхождение слова ?aaCKevq. Если отождествление корня невозможно, то по меньшей мере правдоподобен словообразовательный анализ; ?aoiXevq является производным с суффиксом -ew от основы, включающей суффикс -il-, обычный в малоазийских именах собственных типа Tro-fl-os, Murs-u-os, которому соответствует хеттское имя Mursilis. Это все, что можно сказать.
Что касается корня ?aa-, то ни одна из многочисленных гипотез, представленных в этимологических словарях, сегодня не может даже обсуждаться, поскольку слово ?aoiXevq определенно прочитано в микенских табличках, где оно имеет форму qa-si-re-u, и где имеется также производное от него существительное женского рода qa-si-re-wi-ja, которое, возможно, обозначает ?aaiKeCa. Если фонетическое чтение знака qa- достоверно, начальное ?- в ?aotXevq отражает древнее лабиовелярное gw-. Следует толковать микенскую форму как gwasileus. Из нее и придется исходить, если когда-нибудь откроется возможность дальнейших сопоставлений. Сейчас же просто пройден один из этапов на пути к реконструкции праформы.
* См. с. 187 сл. - Прим. ред.
258Случай со словом Fara? одновременно и схож и отличен. Как и ?aoikevs, слово засвидетельствовано у Гомера и в микенском, но при этом шире представлены варианты по диалектам и единожды слово встречается вне греческого.
В значительной части древнейших надписей этот титул сопутствует либо таким божествам, как Посейдон и Диоскуры, либо людям, облеченным верховной властью. Так, в двуязычной греко-финикийской надписи, происходящей с Кипра, wanaks переводит финикийское adon 'господин'. Интересно отметить, что в старофригийском посвящении (ок. 600 г. до P. X.) царь Мидас обозначен как wanaks, хотя нельзя утверждать, что термин был во фригийском исконным, а не заимствованным из греческого.
Самые важные данные дает микенский, где слово появляется в нескольких формах: wa-na-ka (= wanaks), wanakete, -kate (= wa-naktei — датив ед. ч.), wa-na-ka-te-го ( = wa-nakteros — форма с суффиксом сравнительной степени[1]), wa-na-sa-wi-ja, wa-na-so-i или wa-no-so-i с менее ясной интерпретацией[2].
Кроме того, контексты микенского словоупотребления проясняют отношение между титулами basileus (на деле gwasileus) и wanaks[3]. Кажется, басилей был только местным начальником, знатным человеком, но никак не царем. Похоже, что он не обладал никакой политической властью. Напротив, wanaks рассматривается как обладатель царского достоинства, даже если и не удается определить размеры подвластной ему области. Прилагался ли в микенском зтот титул и к божеству или жрецам? Утверждать это невозможно, но это правдоподобно.
Относительное положение басилея и ванакта в гомеровском эпосе хорошо соответствует характеристике этих лиц в микенском обществе. Следует только заметить, что термин «ванакт» сверх того служит определением божественности и прилагается к наивысшим божествам. Аполлон, бог троянцев, по преимуществу ванакт; также и Зевс, хотя и реже. Также обозначают специальной формой аиаке Диоскуров (wanake — форма двойственного числа, противоречащая обычному присоединению окончания к основе wanakt-).