Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Баранников А.П. -> "Хиндустани" -> 87

Хиндустани - Баранников А.П.

Баранников А.П. Хиндустани — Л.: Восточный институт, 1934. — 515 c.
Скачать (прямая ссылка): hindistani1934.djvu
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 140 >> Следующая

4j 1уо dhu'an «дым <j L L bayan«левый», ^L Ъаугп
«левая»
^ juy^ dhu'enka «дыма» I^a^L Ъа'уеп hath ka «левой руки»
^ ^j1Jуо dhu'en se «от дыма» ^ 4^L Ъауеп hath se «левой рукой».
^^J?.^ -r-fr* J b^J J"**' J-**-"
*>5J^ er ^' ^'— c=*^ ^ \? kJ* u' JiJ^' Л
4JOlX* ^jU J-^) Aj^ с* (<у^f ^J~\ -
4^1 ^^"e Lfri jLlif \? cIjULLo C-J1 UJ«)) L^f ^ _y.ju-
W*** » ^ j^ ^ — «L^ LpL и^ J^L
— «<У 1^» l-y^ cL ^r' «^t* C=**^ <Jtf j?^ ^ v'
LjUIL ^ <jJ ^fr*f у /•^^ ^ C=
^ffy* <^=ШЪ> er! lSJ^— tLjL <jl ^ ^yy>
?c? Kjfiy* ^f ^ cL Uy^ —«?c^L f »
—(c Lj L u^ 0УУ y> Ь о U LL j---JWy) ^f dL^sj^ ~?jt* c=^ ^ У er' v' ^ Wjf Г ^ ^
<J^° C= CT^^ )} ^ cL -(C '¦L J^f CT U"' c/^*
y? L^Llj^j .jj^fuL ^j1J ?^jtf cLjf ^ uy* ^ 4j cj^^ У ^p V jLj) ^^-J)L ,—jlftT (jL» ^ f Afs? <u
JL?' ^ У* (^/^•Li ^f»*» Aj j-J^ ^? Lj-K JLd f*yf
— yJ ^ ^l5-^-^' с=->Є-Д^' c=J-,'^^
LL f] ^JiJ" J>\ -^f CiL ^Jf cL LT' CT
Ol *
— 324
^p LujJ Joj-^лс Jdf IjLyD |eyL^ ^jU-i у
^^jLuljI ^y^ • ^.J Lio LjL^ LL LL L.^ ^ ^*.;
jLul ittifaq s. m. случай
ishyaq s. m. желание, стремление
ijLjJ m&m s. m. человек
CjL ba? s. f. слово, речь; Ьёй йапш или baten karna беседовать, разговаривать
LlL bulana v. t. звать, приглашать
Ij-P L padri s. m. пастор, священник, миссионер
iaqrlr s. f. разговор, речь;
^pL Vjj&
.s*" sa№ adj. твердый, сильный, крепкий
J-*>l J-?* j~ sar sayyid ah-mad fchan s. m. сэр Сайд Ахмед Хан
silsila s. ш. цепь, ряд, нить О0-^5Л^ sahjidagt s. f. серьезность
^jos^ sa&fc s. m. лицо, особа, некто oj^ic 'aqlda s. m. вера ,sk' kafir s. m. неверный, нечестивый, кафир
taqrir karna произносить речь JiS kamal adj. полный, совер-Us num. тридцать шенный
tlswah adj. тридца- І^ґ kahanl s. f. рассказ
ты и
LL jwZwa v. п. соединяться, встречаться
j-XpU cahiye adv. желательно, нужно
L khamus adj. безмолвный; khamus hona молчать; khamus ho rahna замолчать ^y- khud pron. сам
,Xj^r kyohkar adv. как, каким образом
len den s. m. дела, сделка, сношения
jiJLJ L manind^ ке manind postp. как, подобно
4^2A« muta'ajjib adj. удивленный; muta'ajjib hona удивляться
— 325 —
Oj* muddat s. f. долгое время; muddat se издавна, уже давно
<Jj Ii IL mulaqat s. f. встреча, свидание
LL LL milna julna v. п. встречаться, общаться
?*\y* muwafiq adj. сообразный, согласный; he muwafiq postp. согласно с, сообразно с Оуу> mauquf adj. ограниченный <j U han adv. у, при, здесь; he han postp. у, при; арпе han у себя.
1. Путем сочетания местоимения (или подлежащего вообще) с причастием настоящего -времени образуются формы настоящего времени условного наклонения или Conditionalis'a.
2. Настоящее время GonditionaJis'a или условного наклонения выражает реальное условие, которое, равно как и следствие этого условия, может осуществиться в настоящее время или в данных условиях.
3. Условное наклонение — Conditionalis употребляется только в условных предложениях и в связанных с ними главных предложениях, которые выражают следствие из данного условия. При этом обычно условие, при всей его реальности, представляется не выполненным, в силу чего и вытекающее из него следствие представляется не осуществленным.
4. Таким образом Conditional употребляется в сложных предложениях, состоящих из двух частей: а) условия, Ь) следствия.
5. В начале условного предложения ставятся обычно союзы ^Tj agar «если»,^ jo «если», jab «когда, если» и другие близкие к ним по значению. Лишь в случаях, относительно редких, эти союзы могут: опускаться.
6. Главное предложение, в котором дается следствие из представленного условия, всегда начинается союзами у to «то» или tab «тогда, то». Напр.
LLyo ^L0 у LL j-f) aJLJm, №^jjju ?\ agar taqrlr
ka silsila agecalta, to usko таЧйт ho jata «Если бы нить разговора продолжалась дальше, то ему стало бы известно». Самый характер глагольной формы указывает однако, что разговор оборвался.
— 326 —
7. При спряжении любого глагола в настоящем времени условного-наклонения — Praesens Conditionalis — причастие изменяется только по родам и числам. Напр.
Praesens Conditionalis Lljj bolna «говорить».
a) муж. род
LJjJ jf\ agar main bolt: c=^y ^S^ a9ar ^am holte «если б я сказал, «если б мы сказали, если б мы
«если б я говорил» говорили»
IXj о>д<м* tu bolta c-Jjj ^ agar tum bolte
lJjj J?\ agar wuli bolta oj J*) agar wuh bolte
b) жен. род
^Jjj ^лл jf\ agar main bolti ^ J>\ a9ar Boitin
0Jjj у J>\ agar tn bolti ij^yt f a9ar ^um boltm
0J^j O?J?) agar wuh bolU a9ar wu^1 boltlh.
8. Perfectum Conjunctiv'a, то-есть настоящее совершенное сослагательного наклонения образуется сочетанием причастия прошедшего времени спрягаемого глагола с формами настоящего времени Conjunctiv'a от глагола LJjJo hona «быть».
9. В отношении форм Perfectum'a Conjunctiv'a проводится различие в зависимости от того, является ли спрягаемый глагол непереходным или переходным. При переходных глаголах подлежащее всегда стоит с послелогом ci. wc.
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 140 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed