Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Андреев Н.Д. -> "Ранне-индоевропейский праязык" -> 83

Ранне-индоевропейский праязык - Андреев Н.Д.

Андреев Н.Д. Ранне-индоевропейский праязык — Л.: «Наука», 1986. — 328 c.
Скачать (прямая ссылка): rie.djvu
Предыдущая << 1 .. 77 78 79 80 81 82 < 83 > 84 85 86 87 88 89 .. 155 >> Следующая


173

VI-17

YXy-. Молодой, юность, созревая, возмужать (1)(2)(3)(4)

(5) (6)

Анализируемый РИЕ корень сохранился везде. Протосема входит в сферу денотации периодов жизненного цикла. Смысловые переходы ко вторичным значениям, начиная с четвертого, заданы периферийной семантикой созревания организма. На двухфонем-ность характеризуемого корня указывает соотнесение (1), (2) и (9); присутствие велярного спиранта отражается в (1), (6) и (38); его тембр показан основами (20), (35) и (45). Обе характеристики корня — смысловая и фонетическая — представлены в двучленных образованиях, имеющих его вторым компонентом структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатипы, 1+2, 1+3 и 1+4, а также дейтерономную часть, диатип 2+4). Одна из поздних третичных сем, а именно «стремиться», в ходе ПИЕ грамматикализации легла в основу генезиса оптатива.

1 ЮНОША (7)(8) . . .11 близнецы (пребывающие вместе) (9)(10)(11), 111 поддерживать (друг друга) (12) 2 МОЛОДЕЦ (13)(14)(15) . . .21 красавец (16)(17) З В ЦВЕТЕ ЛЕТ (вошедший в силу) (18)(19) . . .31 мощный (20) 4 ЧРЕСЛА (21)(22)(23) . . .41 нутро (24), 411 печень (25)(26) -412 лечить (нутро) (27)(28)(29) . . .42 икра (дающая мальков) (30)(31) 5 БЕСПОКОЙНЫЙ (32) . . .51 озоровать (33)(34). . .52 покорять (35)(36). . .53 стремиться (37)(38), 531 бороться (39) . . .54 кидать (40), 541 нападать (41)(42) 6 ЯЛОВАЯ (необработанная) (43)(44) . . .61 незрелый (45)

(l)YXy- gr. Ы-Ы (2)су. ie-u (3)(ru. І e-goza) (4)y6-§a (5)(dru. ja-glit') (6)(go. ju-hiza) (7)YXy-WY- um. iouies (8)(yaviyas-) (9)YXy-MXy-av. ysma- (10)((mir. emon)) (ll)(yamitav-) *(12)YXy-M- yamati (13)YXy-WN- yuna- (14)(li. jaunas) (15)(la. janior) (16)YXy-GwR- (gr. habros) (17)(dru. jegrec) (18)YXy-GwX-gr. hsbao (19)(li. jsga) (2O)YXy-Gw- li. jggti (2I)YXy-LY- la. ilia (22)(be. jality) (23)((gr. uion)) (24)YXy-LY- ((ga. ilio-)) (25)YXy-KwR- av. yakare (26)gr. hepar (27)YXy-KyXy- de. eph-akeisthai (28)((air. hicc)) (29)(cy. iach) (3O)YXy-KwR- mir." iuchair (31)st. ikra (32)YXy-WGy- av. yaozaiti (33)YXy-GwY- dru. jaSit' (34)((gr. hsbylliao)) (35)YXy-MR-gr. hsmeroo (36)(ahd. jamar) (37)YXy-T-(yatayati) (38)(air. rtu) (39)YXy-WDh-. yodhati (4O)YXy-K-la. ібсі (4I)YXy-P- (gr. iapt5) (42)(to. ypa-) (43)YXy-LW- ru. jalovaja (44)(cy. ial) (45)YXy-L- le. jels

Глава VIl

РИЕ двусонантические корни типа Ji-J2-

7.1. Реконструкция I состояния корней типа Ji-J2-

I состояние двусонантических корней, имея вид JVJ2- (см. 2.1 и 1:1.10), после вокализации второго из своих согласных давало дифтонг; эта ситуация уже была показана ранее (см. № 13, N-W-); рассмотрим еще несколько примеров I состояния.

147) Спектр значений бореального корневого слова W-Y-охватывал «заросли», «деревья», «ветви», «зеленеть», «плоды»: фин. Vil-dakko «заросли»; хант. WI-ros «заросли мелкого березняка или осинника»; дрсев. VI-dhr «деревья», «заросли»; дрангл. WI-du «дерево»; лат. UI-rga «ветка», «побег», «прут»; эст. Vits «лоза», «прут», «розга»; фин. VI-hrea «зеленый»; лат. Ш-гёге «зеленеть», «покрываться листвой»; I. лит. Val-sius «плод», «фрукт» (из * WoY-s-).

148) В смысловой комплекс бореального N-M- входили «брать», «добывать», «прибавлять», «распределять поровну», «поедать (распределенную долю)»: I. гот. NiM-an «брать», «добывать» (из *NeM-); эвенк. NoM-kit- «стрелять из лука (в добываемых)»; стмонг. NuM-un «лук (оружие)»; лтш. I^feM-t «брать», «взять»; скр. NaN-da-«достаток», «благополучие» (из *NeM-d-); стмонг. NeM-e-едобав-лять», «дополнять», «прибавлять»; орок. NaM-atci- «навьючивать (оленя, лошадь)»; эвенк. NaM-ala- «вьючить», «навьючивать»; греч. NoM-ados «кочевой»; греч. NoM-os «пастбище», «пища»; орок. NuM-ga- «проглотить», «взять сполна»; греч. NeM-onton «распределили поровну», «напитали», «уделили», «выпасли (скот)»; эвенк. NeM-adivut- «разделить добычу между всеми жителями селения».

149) Семантика бореального R-Y- представима посредством «кочевать», «ездить», «ехать на лодке», «ехать на волокуше», «ехать верхом»: III. эвен. o-RI-n- «прикочевать» (из *RY-n-; начальный гласный в приводимой форме является протетическим, см. 1.1.4); эвенк. u-RI-la- «перекочевать на другое стойбище»; I. срирл. Rla-dim «езжу», «переезжаю» (из *ReY-dh-); хант. RI-t «челн», «обласок», «лодка»; I. лит. Ral-ciotis «переваливаться»,

175

«катиться» (из *RoY-t-); I. лит. RIe-deti «катиться» (из *ReY-dh-); I. дрвнем. Rl-tan «ездить», «ехать верхом» (из *ReY-dh-); фии. Ril-mu «недоуздок»; лит. RI-sn6ti «бежать рысцой».

7.2. Особенности II состояния корней типа J1-J2-

Двусонантические корни во II состоянии имеют структуру J1J2^G3(C4)-; здесь может происходить вокализация одного из сонантов (см., к примеру, № 49, Y-N-); при определенных условиях вступают в действие законы анлаута (см. 2.2), которые хорошо видны на материале, приводимом ниже.

150) Бореальное M-N- значило «человек», «разумный», «соображать», «вспоминать», «память»: скр. MaN-u- «человек»; гот. MaN-na «человек», «мужчина»; скр. MaN-as- «разум»; дртюрк. МеДО-а «мозг (головной)» (из *MeN-g-); скр. MaN-yate «думает»; III. эвенк. MuN-da- «сообразить», «проявить находчивость», «обсудить», «рассмотреть»; скр. ma-MN-S «подумал», «сообразил»; эст. MeeN-utama «припоминать», «вспоминать»; II. лит. MiN-eti «вспоминать», «помнить» (из *MN-exy-); хант. MaN'-t'emtta «рассказывать сказку»; П. греч. MN-eme воспоминание», «память».
Предыдущая << 1 .. 77 78 79 80 81 82 < 83 > 84 85 86 87 88 89 .. 155 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed