Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.
Скачать (прямая ссылка):
Особенно характерны эвфонические сгущения, звуковой орнамент для рефренов и зачина. Пример зачина у Хлебникова:
В шали шалый шел... (Песня мертвых из «Ошибки смерти» |TV, 251])
На ряде приемов поэзии Хлебникова мы видим то же явление: приглушение значения и самоценность эвфонической конструкции. Отсюда один шаг до языка произвольного.
«Найти, не разрывая круга корней, — говорит Хлебников, — волшебный камень превращения всех славянских слов, одно в другое, свободно плавить славянские слова — вот мое первое отношение к слову. Это само- витое слово вне быта и жизненных польз. Увидя, что корни лишь призраки, за которыми стоят струны азбуки, найти единство вообще мировых языков, построенное из единиц азбуки, — мое второе отношение к слову. Путь к мировому заумному языку», [II, 9]
Это произвольное словотворчество может формально ассоциироваться с русским языком. Таковы стихи Константина Большакова:
Эсмерами вердоми весна лилиелит...
У Хлебникова:
Вон там на дорожке белый встал и стоит виденнега.
Вечер ли, дерево ль прихоть моя?
Ах, позвольте мне это слово в виде неги.
(«Опыт жеманного») [II, 101 ])
Тарарахнул зинзивер.
(«Кузнечик») [И, 37])
312Такие слова как бы подыскивают себе значение. В этом случае нельзя, пожалуй, говорить об отсутствии семантики. Это, точней, слова с отрицательной внутренней формой, как примерно именительный дом — по Фортунатову, слово с отрицательной формой словоизменения4 7.
Второй тип произвольного словотворчества стремится не входить ни в какую координацию с данным практическим языком4®, Таковы, например, сектантские глоссолалии, относимые их создателями к иностранным языкам. У Хлебникова заумные произведения оправданы, например, птичьим языком («Мудрость в силке»), обезьяньим языком («Ка»), бесовским языком («Ночь в Галиции», где Хлебников широко использовал русские заговоры.
Самое оправдание может быть заумным.
Бобэоби пелись губы,
Бээоми пелись взоры,
Лиэээй пелся облик,
Гзи^зи-гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило лицо. [II, 36]
Для заумной речи рассматриваемого типа характерны чуждые практической речи звукосочетания; так, у Хлебникова; 1) зияние (люээы и т.п.); 2) твердость согласных перед е (вээоми и т.п.); 3) необычные группы согласных (ср. особенно «Мудрость в силке» и «Ка»).
На ряде примеров мы видели, как слово в поэзии Хлебникова утрачивает предметность, далее внутреннюю, наконец, даже внешнюю форму. В истории поэзии всех времен и народов мы неоднократно наблюдаем, что поэту, по выражению Тредиаковского, важен «токмо звон». Поэтический язык стремится как к пределу, к фонетическому, точней, — поскольку налицо соответствующая установка — эвфоническому слову, к заумной речи.
Но о самом пределе характерно отмечает Хлебников: «Во время написания заумные слова умирающего Эхнатена "манч, манч!" из "Ка" вызывали почти боль; я не мог их читать, видя молнию между собой и ими; теперь они для меня ничто. Отчего - я сам не знаю».
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Цитаты отсылают к «Собранию произведение» Хлебникова, т. I-V (JL, 1938-1933) и «Неизданным произведениями - НП СМ, 1940).
Фрагментарность нижеследующего и отсутствие строгой локализации ни в коем случае не опорочивают метода: поскольку не накоплено научно интерпретированного материала, возможны только рабочие эскизы типа диалектологических заметок «об особенностях».
3 Ср. «Новые пути слова». - В сб. «Манифесты и программы русских футуристов». Под ред, В. Маркова. Мюнхен, 1967, с. 72.
Л. В. іД е р б а. Русские гласные в количественном и качественном отношении. СПб,, 1912, с. 2. [Переиздано фототипическим способом издательством Шау-ка*. Jl., 1983.]
'3135 См.: F. S а г а п. Deutsche Verslehre. Munchen, 1907, S. 1,
6Cm.: Sperber. Uber den Affelct als Ursache der Sprachv erand er и ng. Halle1 1914, S* 19.
7 «Московский телеграф1827, часть 151 № 10.
6 «Сын отечества», 1829, часть 12S, № 15.
4H- Ончуков Северные сказки. СПб., 1909, с. 74.
10 А. Ф, Г и л ь ф е р д и н г. Онежские былины. СПб., 1873, с. 1088 (№ 227).
11 Ср. гиперболу обыденной речи: «Ну» одна нош здесь» другая нога там, -живої»
12 Соответствующий прием по отношению не к сюжетному построению, а к отдельному слову, ср., например, у Белого, где он митивирован бредом: «Наши пространства не ваши; все течет там в обратном порядке... и просто Иванов там японец какой-то, ибо фамилия эта, прочитанная в обратном порядке, японская: Bo-нави» {«Петербург»).
А вот другая мотивировка у того же поэта:
«Модернист срывается головою вниз; и с ними летит «Критика чистого разума», которую он продолжает читать снизу вверх и справа налево: вместо разума он читает какую-то восточную ерунду * если только не восточное заклинание, ибо он читает "амузар".,.*
И уже, кажется, без всякого оправдания у Д. Бурдюка: рехамкирап, тенибак (парикмахер, кабинет).
13 Cp, романические развязки типа: по одним сведениям... по другим,,,
14 «Сын отечества», 1829.
15 Е. HansI ick. Vom Musikalisch-Schonen. Leipzig, 1918, с. 12 и сл., 84 и сл.