Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Венедиктов Г. К. -> "Литературные языки в контексте культуры славян" -> 46

Литературные языки в контексте культуры славян - Венедиктов Г. К.

Венедиктов Г. К., Демин Е. И., Николаева Т. М., Попова Т. В. Литературные языки в контексте культуры славян — М.: Институт славяноведения РАН, 2008. — 287 c.
ISBN 978-5-7576-0220-2
Скачать (прямая ссылка): literaturnye-yazyki-v-kontekste-kultury-slavyan.pdf
Предыдущая << 1 .. 40 41 42 43 44 45 < 46 > 47 48 49 50 51 52 .. 112 >> Следующая

Серболужичане католического вероисповедания жили в области Каменц — Хойерсверда — Бауцен, остальная часть населения были протестантами.
При смешанной национал ной структуре в маркграфствах Верхней и Нижней Лужиц бол шую част населения крупных и средних городов на территории Лужиц в этот период составляли немцы, а в Бауцене и Коттбусе — национал ных и кул турных центрах — серболужичане представляли до трети всего населения, главным образом, рабочие, поденщики, мастеровые и мелкие ремесленники [Metsk 1965: 55-90].
К началу XIX в. исключител но немецкая по своему составу аристократия противостояла крестьянству обеих национальностей [Boelcke 1957]. В 1819 и 1821 годах в серболужицких областях, принадлежащих Пруссии, были отменены личная зависимост крест ян и барщина; в 1832 г. феодальные повинности были упразднены в саксонской части Верхней Лужицы под давлением народного движения 1830-1831 годов.
120
М. И. Ермакова
Германизаторская политика немецких властей Пруссии и Саксонии по отношению к серболужицкому населению осуществлялась по-разному. Наиболее последовательной она была в Нижней Лужице, где государственные и церковные власти Пруссии неизменно проводили курс на ликвидацию серболужицкого языка. В Верхней Лужице после волнений 1830-1831 годов и в условиях конфессионал ного раскола серболужицкого населения правител -ство вынуждено было пойти по пути либерализации языковой политики. Бауцен (Будышин) стал центром книгопечатания и изда-тел ского дела в Верхней Лужице; вторым кул турным центром серболужичан стал прусский округ Коттбус.
Основные носители серболужицкого языка — крестьяне — были поголовно неграмотными. Во многих деревнях на территории Лужицы вообще не было школ. Для большинства серболужичан основным средством общения являлся местный диалект. При слабом развитии народного образования и церковном по преимуществу характере серболужицкой литературы не было соответствующих условий для постоянного живого взаимодействия народного языка и литературного (пис менного) языка серболужичан.
Вокруг вопросов о школ ной реформе и суд бе родного языка серболужичан шла упорная идеологическая борьба [Шолта 1981: 344355]. Характер взаимоотношений серболужичан и немцев в области кул туры определяли споры о будущем серболужицкого языка.
Связи с немецкой кул турой, обусловленные спецификой исторического развития серболужичан, имели длител ную традицию. Они оказывали бол шое влияние на формирование серболужицкого национал ного самосознания. О противоречивом отношении к суд бе серболужицкого языка со стороны немецкого общества и представителей властей и деятелей церкви свидетел ствует ситуация, сложившаяся в XVIII в. С одной стороны, в этот период Просвещения наблюдается оживленное взаимодействие двух кул тур, когда бол шинство университетов становится очагами распространения Просвещения (например, Лужицкое общество проповедников в Лейпцигском университете, немецкие участники которого — немцы — стали впоследствии авторами работ о языке и истории серболужичан; Серболужицкое общество в Герлице, в котором сотрудничали серболужицкие и немецкие ученые). С другой
Роль серболужицких литературных языков в формировании культуры...
121
стороны, некоторые влиятел ные литераторы, государственные и церковные чиновники во имя Просвещения требовали искоренения серболужицкого «крестьянского» языка как якобы не способного к развитию [Шолта 1981], а необходимой предпосылкой улучшения народного образования считалос устранение серболужицкого языка из школ ного дела.
В этих условиях особое значение для развития серболужицкой культуры и языка приобрел «Вендский семинар» в Праге, основанный еще в начале XVIII в. как центр подготовки католических священников для Саксонии. Этот семинар превратился в культурно-просветител ский центр, ориентированный на изучение серболу-жицкого языка и кул туры. Он стал опорной базой для развития межславянских и немецко-славянских связей, где свои первые шаги в изучении родного языка и кул туры сделали представители молодого поколения серболужичан под руководством И. Добровского, В. Ганки, К. Э. Эрбена, М. Гатталы. «Вендский семинар» в Праге стал впоследствии центром серболужицкого национал ного возрождения в резул тате плодотворного сотрудничества известных ученых, деятелей славянской кул туры и серболужицких студентов.
Новый период в развитии серболужицкого общества, его культуры и литературных языков начинается в XIX веке и включает три этапа: 1) 10 - 30-е годы XIX в.; 2) 40-е годы и 3) 50 - 60-е годы XIX в.
В первой трети XIX в. в Верхней Лужице активизируется национал ная деятел ност серболужичан в резул тате влияния таких важных общественных событий как освобождение от крепостной зависимости крест ян, отмена барщины, феодал ных повинностей; введения систематического обучения учителей, создания серболу-жицких обществ гимназистов и студентов в Бауцене (Будышине) и Бреслау. В 1839 г. в Бауцене было основано Славянское будышин-ское общество, ставшее впоследствии значител ным центром сербо-лужицкого национал ного возрождения.
Предыдущая << 1 .. 40 41 42 43 44 45 < 46 > 47 48 49 50 51 52 .. 112 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed