Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 257

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 251 252 253 254 255 256 < 257 > 258 259 260 261 262 263 .. 341 >> Следующая


3) зависимое слово имеет пояснительное, конкретизирующее значение по отношению к управляющему слову: аксага мохтажлык 'недостаток в деньгах’, аптка тогролок 'верность клятве’, дудка ышапыс 'доверие другу’, HuniJ омот 'надежда на тебя’, килосоккэ ынтылыш 'стремление в будущее’г йероккэ операция 'операция на сердце’ и т. п.

Управляемое слово оформлено исходным падежом, когда управляющее слово предполагает указание на исходный пункт, момент, источник, материал или лицо, от которого должен исходить другой предмет: тугандарран сэлом 'привет от родных5, минэн булок 'подарок от меня’, калдаттан хат fписьмо от солдата’, малсылыктан килем 'доход от животноводства’, up-рон бэхете бар 'счастлива, имея мужа’.

Управление местным падежом: еррэ тыиыслык 'мир на земле’, беррэ дудлык 'дружба у нас’, ііауала йондор, кыура кондор 'на небе звезда, в воде бобер’; Селтэрле лэ батмуста сын-сынаяк Эсмэбипэй (фольк.) 'На узорчатом подносе чашки настоящие, Асмабика5; Ічешзк башка мицэ йэм юк, ят кыу-¦рарра бындай том юк (F. Рамазанов) 'Без тебя нет мне радости, чужие воды не сладки’.

Существительные управляют формой родительного падежа местоимений: минец уй 'моя дума’, кинец тормош 'твоя жизнь’, уныц эш насар тугел *его дела неплохи’, беррец ер *наша земля’, керрец хэл 'ваше положение*, уларрыц ярмыш 'их судьба’. Ср. также конструкции с послелогами: минец кеуек укытыусы 'учитель как я’, кинец кымак йырсы 'певец как ты’; Форит кымак йырсы 'певец как Фарит’, уныц хакьшда мэкэлэ 'статья о нем’, китап хакында мэкэлэ 'статья о книге’, керрец, тиклем агай 'дядя ростом с вас’. Форму родительного падежа при этих послелогах не принимает только личное местоимение 3-го лица мн. числа: улар кеуек up 'мужчина как они’.

В аналогичных конструкциях с послелогами управляемое имя существительное с аффиксом принадлежности имеет форму основного падежа: атайым кеуек укытыусы 'учитель как мой отец’, Фэрит кымак йырсы 'певец как Фарит’.

Одной из наиболее распространенных именных конструкций, построенных по способу управления, являются сочетания двух имен, одно из которых имеет форму родительного или основного падежа (управляемое), другое — аффикс принадлежности 3-го лица (ипогда — безаффиксальную форму). Эти именные конструкции в тюркских языках получили название второго или третьего изафета. Относительно способа связи в этих конструкциях имеются различные точки зрения

В башкирском языке границы между II и III типами изафета, довольно подвижны, что затрудняет определение способа связи слов в конкретных случаях.

В оформлении данных конструкций большую роль играют семантические и речевые факторы, которые и определяют, в сущности, способ и форму связи компонентов словосочетаний. Поэтому прежде всего следует выделить

1 Л. Н. Баскаков усматривает в подобной связи согласование (Баскаков A. H. Словосочетание в современном турецком языке. М.. 1974). Е. Н. Убрятова, отмечая двусто-роишгй характер отношения между определением if определяемым, считает основным отношение определяемого к определению п выделяет данный вид как особый способ связи слов. (Убрятова Е. И. Исследования по синтаксису якутского языка. М.; Л.. 1950).

370
те случаи, когда обязательно употребление определяющего слова в форме основного падежа, определяемого — с аффиксом принадлежности 3-го лица, а затем — другие случаи, показав соотношение разных типов связи.

IJ тип изафета, имеющий внешне единую структуру «существительное л OCHOBiiONf падеже-(-существительное с аффиксом принадлежности», функционирует по-разному.

Основной падеж управляемого слова заменяет родительный падеж при следующих условиях:

1) если определение указывает назначение определяемого: арык магазине 'продуктовый магазин’, быраулау станогы 'буровой станок’, икмзк бъмагы 'нож для резания хлеба’, йото булмэке 'спальня5, класс булмэке 'классная комната5, Ttan тамыры 'кровеносный сосуд’, сэс бзкеке 'бритва5, утын агасы *полепо’, электр баранакы 'электрический столб’ и т. п.;

2) если определяющее слово указывает время, а определяемое его приблизительность или предел: ай сажаны 'около месяца’, арпа тирэке 'с неделю’, йыл эйлэнэке 'круглый год’, апрель айы 'месяц апрель’, кэбисэ йылы 'високосный год’, аждака йылы 'год дракона’, эрэбиэт арналаты 'неделя литературы’ и т. д.;

3) если определяемое слово выражает обобщенное родовое понятие, а определяющее — видовое: ашау яры A1KwtbicKynjaHbe неплохое’, болот э^эре юп 'нет ни облачка’, йопо пайгыкы китте 'забота о сне пропала, сон пропал’, up заты 'из рода мужского’, hyp ыцрайы 'к слову’ и т. п.;

4) если определяющее слово — производное существительное на -AUTt'. арзалык взносы 'членский взнос’, директорлык вазифакы 'директорская должность’, упьтшусылып эше 'учительская работа’;

5) в названиях и наименованиях, когда определяющее слово является собственным именем или условным обозначением, а определяемый член представляет приложение: Aumapap йылгакы'река Ашкадар’, Kyмертаупалакы 'город Кумертау’, Салауат районы 'Салаватский район’, «Берлек» колхозы 'колхоз «Берлек»’, «Пионера журналы 'журнал «Пионер»’, «Кань романы 'роман «Кровь»’ и т. и.
Предыдущая << 1 .. 251 252 253 254 255 256 < 257 > 258 259 260 261 262 263 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed