Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 119

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 113 114 115 116 117 118 < 119 > 120 121 122 123 124 125 .. 160 >> Следующая

3. Субстантивирующий суффикс -пуа
Суффикс -пуа (материально совпадающий с энклитикой 3-го лица), кроме субстантивации прилагательных и глагольных корневых основ (см. комментарий в Уроке 16), может выступать в предложении как субстан-тиватор производных глаголов с ter- и ber- : terbentuknya parti politik "образование политической партии", bertambahnya penduduk "рост населения". Часто субстантивируются также сочетания антонимов: baik buruknya "благо и/или зло; плюсы и минусы"; и сочетания с отрицанием: baik tidaknya "благо или нет; хорошо или нет".
• LATIHAN •
/. Perhatikan makna kata berapitan ке-ап:
а) 1. Кегапа terlalu penat dia duduk, lalu ketiduran. 2. Entahlah mengapa, kawan kita ini sudah lama tidak kelihatan. 3. Ayub abangmu ini sangat pemalas, selalu ketinggalan dalam pelajaran. 4. Kasihan anak kecil itu, dia kehilangan mainannya yang baru. 5. Seorang diri di jalan, dia betul-betul ketakutan di tengah kegelapan dan kesunyian malam.
286
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 23
b) 1. Murid-murid semua kesedihan кегапа Cikgu Zakaria yang baik hati sudah mahu bersara. 2. Dia patah tangan ketika jatuh dari tangga dan mula-mula sangat kesakitan. 3. Ibu keriangan melihat anaknya cuba berjalan sendiri. 4. Janganlah kelewatan naik kapal, nanti tinggal di pantai sahaja. 5. Dia terlampau kepenatan dan terus pulang hendak berehat.
c) 1. Beberapa rakan sedarjahnya keracunan selepas minum susu di kantin sekolah. 2. Dia tidak suka duduk keseorangan.
2. Baca ayat-ayat di bawah ini dan perhatikan maksudnya (dalam kurungan):
1. Saya kehujanan pagi tadi (Saya terkena hujan pagi tadi). 2. Orang dari negeri sejuk kepanasan di Malaysia. (Orang dari negeri sejuk berasa panas di Malaysia). 3. Orang miskin itu kelaparan kerana sudah sehari tidak makan. (Orang miskin itu berasa lapar kerana sudah sehari tidak makan). 4. Anak kecil itu kematian ayahnya (Anak kecil itu ayahnya mati). 5. Budak itu kehilangan wang (Budak itu wangnya hilang). 6. Nyanyiannya kedengaran dari sini (Nyanyiannya boleh didengar dari sini). 7. Pak Ali kemalangan (ditimpa kemalangan atau dalam keadaan malang).
3. Perhatikan maksud kata-kata berapitan ke- an dalam ayat-ayat di bawah ini:
1. Kesejukan di negeri-negeri sebelah utara menyegarkan fikiran. 2. Kepanasan tropika susah dialami. 3. Kelaparan menyebabkan orang mencuri. 4. Kematian ayahnya menyedihkan hatinya. 5. Kehilangan wang sekecil ini tidak menjadi soal. 6. Budak-budak menangis kesakitan. 7. Tauke kedai itu kecurian malam tadi. 8. Syarikat itu kerugian berpuluh-puluh ribu ringgit. 9. Cucunya dimasukkan ke hospital kerana kejangkitan demam panas.
4. Terjemahkan ke dalam Bahasa Melayu dengan menggunakan kata kerja berapitan ke-an:
1. Одиночество меня пугает. - Я никогда не ощущаю одиночества, я люблю общаться и находиться среди людей. 2. Надень теплую кофту, ты ведь замерзла. - Это горное озеро славится прозрачностью и холодом вод. 3. Почему он выглядит таким печальным? - Мне сказали, что перед Новым годом у него умер отец. - Смерть первого прьемьер-ми-нистра Малайзии Тунку Абдул Рахмана опечалила весь народ. 4. Сначала боль была очень сильной, но потом исчезла. - Прими лекарство, и тебе больше не будет больно. 5. Ущерб от стихийного бедствия достиг нескольких миллионов долларов.- Он понес большие убытки, но в трудный момент ему помогли братья. 6. Раньше в этом районе часто происходили кражи. - После того как у Майкла украли старую маши-
287
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 23
ну, он ставит новую только у себя под окнами. 7. Он попал в дорожную аварию. Ах, он бедняга! - Из-за аварии дорогу пришлось закрыть на несколько часов.
5. Perhatikan penggunaan kata-kata berimbuhan ke - an di bawah ini:
1. Kehitaman malam itu menakutkan saya. 2. Kucing itu bukan hitam, tetapi kehitam-hitaman (seakan-akan hitam). 3. Kebiruan air laut itu menyenangkan hati saya. 4. Air tasik itu hijau kebiruan. 5. Bajunya bukan merah tapi kemerah-merahan (atau: seolah-olah merah). 6. Kelakuan Ali itu keanak-anakan. 7. Perbuatannya itu kebudak-budakan. 8. Dalam sinar matahari yang panas itu Ahmad membuka bajunya kerana kepanasan. 9. Kesusahan itu disebabkan oleh kekurangan wang. 10. Adik ketakutan apabila mendengar bunyi guruh yang kuat. 11. Mendermakan darah tidak menyebabkan seseorang itu kehabisan atau kekurangan darah.
6. Terjemahkan ke dalam Bahasa Malaysia dengan menggunakan kata kerja berapitan ke-an untuk warna dan makna "seakan-akan ":
1. У тебя немного красные (красноватые) глаза, нельзя так долго работать с компьютером. 2. Тайский суп томъям желтоватый, потому что в нем много сока лайма. 3. Ты должен забыть ее ребяческий поступок (perbuatan). 4. Это иссиня-черное шелковое платье очень подходит к ее глазам. 5. В жаркие дни небо не синее, а лишь чуть-чуть голубоватое.
6. Она купила желтовато-коричневую сумку и такие же туфли.
7. Jadikan ayat-ayat di bawah ini sebagai ayat-ayat yang menggunakan kata berimbuhan ke-an:
1. Burung itu mati kerana terkena panas. 2. Pejabat besar itu kena curi malam tadi. 3. Mereka sedang didatangi tetamu. 4. Dia bangun pada waktu hari sudah siang. 5. Kita keluar sudah lewat malam. 6. Kucing itu anaknya hilang.
Предыдущая << 1 .. 113 114 115 116 117 118 < 119 > 120 121 122 123 124 125 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed