Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 186

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 180 181 182 183 184 185 < 186 > 187 188 189 190 191 192 .. 358 >> Следующая

Европеец XIII в. в китайских ученых учреждениях
389
о коне, привезенном в Китай миссионером Мариньолли 44. Кроме того, в биографии полководца Го-каня (Кио-К'ап) приводится фантастическое известие о покорении Фулана монголами в 1258—1259 гг. и подчинении им царя Ву-ду-сюаыь-таня45 (АУи-с1и-зиап-Ь'ап). Фулан упоминается также в Си-ши-цзи, сочинении Чан Дэ, отправленного в 1259 г. послом от великого хана к Хулагу; здесь сказано, что к западу от Египта — море, к западу от моря — царство Фулан 46.
Термины Фулинь и Фулан встречаются также в Мин-ши. В гл. 323 говорится о действиях Фолан-ци (Ео-1ащ|^Ы, т. е. ^іу) на Филиппинских островах 47; речь, очевидно, идет об испанцах. По гл. 325, страна Фолан-ци находилась около Малакки 48; это, очевидно, относится к португальцам и занятым ими в Индии землям; там же говорится о прибытии португальских кораблей в Китай. Фулиню посвящена гл. 326 49, где, между прочим, говорится о прибытии из Фулиня, в конце периода династии Юань, некоего купца Не-гу-луня (ЇЧіе-ки-1ші) и об отправлении его на родину в 8-м месяце 4-го года Хун-ву (сентябрь 1371 г.) с письмом к его государю; в письме говорится, что страна Фулинь отделена от Китая «Западным морем». В конце той же главы, со слов прибывшего в Китай в период Вань-ли (1573—1620) патера Риччи, говорится о тожестве Иудеи, где родился Иисус, с «древней страной Дацинь»; в начале главы отмечено, по книжным источникам, тожество стран Дацинь и Фулинь. Что касается Не-гу-луня, то, по мнению Бретшнейдера 50, принятому Хиртом, имеется в виду архиепископ Николай (ШсоІаиБ <1е Вепіга), преемник Моите-Корвино.
Из всех этих данных едва ли можно заключить, что у китайцев времен династий Юань и Мин со словами Фулинь и Фулан соединялось определенное географическое представление, чтобы они отличали Византийскую империю от католической Европы и под словом Фулинь понимали только первую, под словом Фулан — только вторую. Более правдоподобно, что книжный термин Фулинь, под влиянием литературной традиции, употреблялся в рассказах о прибытии из христианских стран
44 Yule, Cathay, p. 340; Bretschneider, Researches, vol. I, p. 143.
45 Bretschneider, Researches, vol. I, pp. Ill, 142. Cp. Blochet, Introduction, p. 227 sq. — ссылка на донесение Хулагу о покорении франков, полученное в Китае в 1258 г. (по Юанъ-ши, гл. 3).
46 Bretschneider, Researches, vol. I, pp. 109, 142.
47 Ibid., vol. II, p. 319 sq.
48 Ibid., p. 316.
49 См. перевод этой главы у Хирта (China and the Roman Orient, p. 64 sq.); китайский текст там же, стр. 109 и сл.
80 On the knowledge, p. 25. Против этого предположения говорит, однако, факт, что архиепископ Николай, назначенный в 1333 г., не прибыл в Китай не только до 1338 г., как говорит Бретшнейдер, но и впоследствии; в 1370 г. папа Урбан V назначил нового архиепископа, францисканца Вильгельма.
390
Статьи и рецензии
отдельных купцов и миссионеров, термин Фулан — в рассказах о сношениях с государствами франков. Таким образом, употребление термина Фулинь еще не доказывает, что Ай-се происходил из Византии или хотя бы прожил там некоторое время до прибытия в Китай.
Из документов ватиканского архива мы даже не узнаем, где находился знатный пизанец в то время, когда папа Николай IV писал ему свои послания. Письмо 1289 г. было отправлено вместе с письмами великому хану Хубилаю, персидскому ильхану Аргуну и среднеазиатскому владетелю Хайду; письмо 1291 г.— вместе с письмами Аргуну, его жене и трем сыновьям; писем в Китай в 1291 г. отправлено не было. Только из этого последнего факта можно заключить, что пизанец в то время находился не в Китае, а в Западной Азии. Известно, что такой период был также в жизни Ай-се; но сведения, сообщаемые об этом в Юанъ-ши, крайне скудны и неточны. Говорится, что Хубилай еще в 1263 г. поручил ему управление астрономическим и медицинским департаментами Западного края (Си-ю) и что вскоре после 1276 г. он был послан с поручением в Персию к Аргуну, но Аргун только в 1284 г. вступил на престол. В мусульманских источниках, по-видимому, нет никаких известий о пребывании Исы-переводчика в Персии. При Аргуне прибыло посольство из Китая в 684/1285-86 г., но переводчиком при посольстве было другое лицо, Али, очевидно мусульманин; из слов Рашид ад-дина б1, однако, видно, что при посольстве были еще другие лица, не названные историком. Трудно сказать, следует ли объяснить случайным совпадением, что именно до 1286 г. положение мусульман в Китае, как мы видели, было особенно тяжело и что именно в последние годы царствования Аргуна монгольское правительство Персии особенно покровительствовало евреям и христианам, в ущерб своим мусульманским подданным 52.
Из Юанъ-ши видно, что Ай-се в Китае был членом учреждения, ведавшего делами местных христиан, но духовным лицом, по крайней мере католического исповедания, не был; после него остались сыновья, носившие христианские имена. Пизанец, которому писал папа, тоже был светским человеком (nobilis vir) и только оказывал покровительство членам духовных орденов (religiosis viris).
Кроме мусульман и западных европейцев, в XIII в. приезжали для
Предыдущая << 1 .. 180 181 182 183 184 185 < 186 > 187 188 189 190 191 192 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed