Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Юриспруденция -> Шеретов С.Г. -> "Международные организации системы ООН" -> 53

Международные организации системы ООН - Шеретов С.Г.

Шеретов С.Г. Международные организации системы ООН — Алм.: НИЦ КОУ, 2008. — 348 c.
ISBN 978-601-7067-09-0
Скачать (прямая ссылка): mejorgsist2008.pdf
Предыдущая << 1 .. 47 48 49 50 51 52 < 53 > 54 55 56 57 58 59 .. 118 >> Следующая

Статья XXX Пояснение используемых терминов
При толковании положений настоящего Соглашения Фонд и его члены руководствуются следующими положениями.
(a) Авуары Фонда в валюте государства-члена на счете общих ресурсов включают любые ценные бумаги, принятые Фондом по статье III, раздел 4.
(b) Под механизмом "стенд-бай" понимается решение Фонда, согласно которому государству-члену предоставляется заверение в том, что оно сможет в течение определенного периода и в рамках определенной суммы совершать покупки со счета общих ресурсов в соответствии с условиями такого решения.
(c) Под покупкой в рамках резервной доли понимается такая покупка государством-членом специальных прав заимствования или валюты другого государства-члена за свою собственную валюту, которая не приводит к увеличению авуаров Фонда на счете общих ресурсов в валюте такого государства-члена сверх его квоты, при условии, что для целей настоящего определения Фонд может исключить покупки и авуары в рамках:
(i) правил использования его общих ресурсов в целях компенсационного финансирования колебаний экспорта;
(ii) правил использования его общих ресурсов в связи с финансированием взносов в международные буферные запасы сырьевых товаров;
(iii) иных правил использования его общих ресурсов, в отношении которых Фондом, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов, принимается решение о таком исключении.
(d) Под платежами по текущим операциям понимаются платежи, которые производятся в целях, отличных от перевода капитала, и включают, без ограничений:
145
(1) все платежи, подлежащие выплате в связи с ведением внешней торговли, иной текущей деятельности, включая услуги, а также в связи с работой обычных краткосрочных банковских и кредитных механизмов;
(2) платежи, подлежащие выплате в форме процентов по ссудам и в форме чистого дохода от иных инвестиций;
(3) выплаты умеренных сумм в счет погашения ссуд или в счет амортизации прямых инвестиций;
(4) умеренные суммы частных переводов на текущие расходы семей из-за границы.
После проведения консультаций с заинтересованными государствами-членами Фонд может установить, должны ли определенные операции относиться к текущим операциям или к операциям с капиталом.
(е) Под чистой кумулятивной суммой специальных прав заимствования, полученных в порядке распределения, понимается общая сумма специальных прав заимствования, выделенных государству-участнику, за вычетом его доли специальных прав заимствования, которые были аннулированы по статье XVIII, раздел 2(а).
(Г) Под свободно используемой валютой понимается валюта государства-члена, относительно которой Фонд устанавливает, что (1) она действительно широко используется для платежей по международным операциям и что (и) она является предметом активной торговли на основных валютных рынках.
(§) Считается, что государства-члены, состоявшие членами на 31 августа 1975 года, включают государство-член, принявшее членство после этой даты в соответствии с резолюцией Совета управляющих, принятой до этой даты.
(Ь) Под сделками Фонда понимается обмен Фондом одних денежных активов на другие денежные активы. Под операциями Фонда понимаются иные виды использования или получения Фондом денежных активов.
(1) Под сделками в специальных правах заимствования понимается обмен специальных прав заимствования на другие денежные активы. Под операциями в специальных правах заимствования понимаются иные виды использования специальных прав заимствования.
146
Статья XXXI Заключительные положения
Раздел 1. Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу после его подписания от имени правительств, имеющих шестьдесят пять процентов от общей суммы квот, перечисленных в Дополнении А, и после того как от их имени сданы на хранение документы, указанные в разделе 2(а) настоящей статьи, при этом настоящее Соглашение ни при каких обстоятельствах не вступает в силу до 1 мая 1945 года.
Раздел 2. Подписание
(a) Каждое правительство, от имени которого подписывается настоящее Соглашение, сдает на хранение Правительству Соединенных Штатов Америки документ, в котором указывается, что оно приняло настоящее Соглашение в соответствии со своим законодательством и предприняло все необходимые шаги, для того чтобы обеспечить возможность выполнения им своих обязательств по настоящему Соглашению.
(b) Каждая страна становится членом Фонда с даты сдачи на хранение от ее имени документа, указанного в вышеприведенном подразделе (а), но ни одна страна не становится членом Фонда до того, как настоящее Соглашение вступит в силу в соответствии с разделом 1 настоящей статьи.
(c) Правительство Соединенных Штатов Америки извещает правительства всех стран, названия которых перечислены в Дополнении А, и правительства всех стран, членство которых утверждено в соответствии со статьей II, раздел 2, обо всех фактах подписания настоящего Соглашения и о сдаче на хранение всех документов, указанных в вышеприведенном подразделе (а).
(с) Каждое правительство в момент подписания настоящего Соглашения от его имени передает Правительству Соединенных Штатов Америки одну сотую одного процента от его общего взноса в золоте или долларах Соединенных Штатов Америки для покрытия административных расходов Фонда. Правительство Соединенных Штатов Америки хранит эти средства на специальном депозитном счете и передает их Совету управляющих Фонда после созыва его
Предыдущая << 1 .. 47 48 49 50 51 52 < 53 > 54 55 56 57 58 59 .. 118 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed