Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Юриспруденция -> Шеретов С.Г. -> "Международные организации системы ООН" -> 46

Международные организации системы ООН - Шеретов С.Г.

Шеретов С.Г. Международные организации системы ООН — Алм.: НИЦ КОУ, 2008. — 348 c.
ISBN 978-601-7067-09-0
Скачать (прямая ссылка): mejorgsist2008.pdf
Предыдущая << 1 .. 40 41 42 43 44 45 < 46 > 47 48 49 50 51 52 .. 118 >> Следующая

126
(Г) Если на дату вступления в силу какого-либо решения об аннулировании сумма специальных прав заимствования, имеющихся у участника, оказывается меньше его доли специальных прав заимствования, предназначенных для аннулирования, такой участник устраняет свое отрицательное сальдо, как только позволит состояние его валовых резервов, и с этой целью он продолжает вести консультации с Фондом. Специальные права заимствования, приобретенные участником после даты вступления в силу решения об аннулировании, используются для погашения его отрицательного сальдо и аннулируются.
Раздел 3. Неожиданные события большой значимости
Фонд может изменить ставки или интервалы распределения или аннулирования в течение остальной части базового периода, изменить продолжительность базового периода либо начать новый базовый период, если в какой-либо момент Фонд приходит к заключению о желательности таких действий вследствие неожиданных событий большой значимости.
Раздел 4. Решения о распределении и аннулировании специальных прав заимствования
(a) Решения по разделу 2(а), (Ь) и (с) либо по разделу 3 настоящей статьи принимаются Советом управляющих на основе предложений Директора-распорядителя, согласованных с Исполнительным советом.
(b) До внесения любого предложения Директор-распорядитель, убедившись в том, что предложение согласуется с положениями раздела 1(а) настоящей статьи, проводит консультации, которые позволят ему удостовериться в наличии широкой поддержки предложения среди участников. Кроме того, до внесения предложения о первом распределении специальных прав заимствования Директор-распорядитель убеждается в том, что были выполнены положения раздела 1(Ь) настоящей статьи и что начало такого распределения пользуется широкой поддержкой среди участников; после создания департамента специальных прав заимствования Директор-распорядитель вносит предложение о первом распределении, как только он убедится в вышеизложенном.
127
(с) Директор-распорядитель вносит предложения:
(I) не позднее чем за шесть месяцев до конца каждого базового периода;
(II) если не было принято никакого решения относительно распределения или аннулирования на базовый период - когда он убедится, что были выполнены положения вышеприведенного подраздела
(ь);
(III) когда в соответствии с разделом 3 настоящей статьи он считает целесообразным изменение ставки или интервалов распределения или аннулирования, изменение продолжительности базового периода либо начало нового базового периода; либо
(1у) в течение шести месяцев после просьбы Совета управляющих или Исполнительного совета, при условии, что по вышеприведенным пунктам (1), (ш) или (гу) Директор-распорядитель удостоверяется в отсутствии предложения, не противоречащего, по его мнению, положениям раздела 1 настоящей статьи, которое пользуется широкой поддержкой среди участников в соответствии с вышеприведенным подразделом (Ь), он ставит об этом в известность Совет управляющих и Исполнительный совет.
(с!) Для принятия решений по разделу 2(а), (Ь) и (с) или по разделу 3 настоящей статьи, кроме решений по разделу 3 в отношении снижения ставок распределения, требуется большинство в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов.
Статья XIX
Операции и сделки в специальных правах заимствования
Раздел 1. Использование специальных прав заимствования
Специальные права заимствования могут использоваться в операциях и сделках, санкционированных настоящим Соглашением или в соответствии с ним.
Раздел 2. Операции и сделки между участниками
(a) Участник имеет право на использование специальных прав заимствования для приобретения эквивалентной суммы валюты у участника, назначенного по разделу 5 настоящей статьи.
(b) Участник может использовать специальные права заимствования для приобретения у другого участника эквивалентной суммы валюты по соглашению с таким другим участником.
128
(с) Фонд, большинством в семьдесят процентов от общего числа голосов, может предписывать операции, которые участник уполномочен проводить по соглашению с другим участником на таких условиях, которые Фонд считает целесообразными. Указанные условия согласуются с эффективным функционированием департамента специальных прав заимствования и с надлежащим использованием специальных прав заимствования в соответствии с настоящим Соглашением.
(с1) Фонд может представлять соответствующие заявления участнику, проводящему по вышеприведенным подразделам (Ь) и (с) такие операции и сделки, которые, по мнению Фонда, могут составлять ущерб для процесса назначения, проводящегося в соответствии с принципами, изложенными в разделе 5 настоящей статьи, или каким-либо иным образом входят в противоречие со статьей XXII. На участника, настойчиво продолжающего проведение таких операций и сделок, распространяется действие статьи XXIII, раздел 2(Ь).
Раздел 3. Критерий наличия потребности
a) Предполагается, что участники используют свои специальные права заимствования в сделках по разделу 2(а) настоящей статьи, за исключением случаев, предусмотренных нижеприведенным подразделом (с), только при наличии потребности, вызванной состоянием их платежного баланса или резервов либо динамикой их резервов, но не в целях простого изменения структуры своих резервов.
Предыдущая << 1 .. 40 41 42 43 44 45 < 46 > 47 48 49 50 51 52 .. 118 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed