Как определить род существительных в немецком языке - Ярнатовская В.Е.
Скачать (прямая ссылка):
10. Образовать предложения со следующими сокращенными словами.
die Uni, die Mathe, die Lok, der Bus, das Kino, der Zoo, das U-Boot1 die tj-Bahn, der Mathe-Lehrer1 die Lok-Brigade, die FDJ-Gruppe, das HO-Geschaft
39
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОГО РОДА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ПО ИХ ЗНАЧЕНИЮ
Выше были показаны способы определения рода имен существительных в немецком и русском языках по их грамматическим признакам: по артиклю, по форме слова, по согласованию и т.. д.
Ho род имен существительных можно определить и по многим другим признакам, называемым лексико-семантическими. В данных случаях речь идет о значении слова,
В немецком языке, как и в русском, различают одушевленные и неодушевленные существительные. Грамматический род большинства одушевленных имен существительных совпадает с биологическим родом. В связи с этим почти все названия человека — мужского или женского рода: der Mann, der Vater, der Sohn, der Schuler, der Pionier, die Frau, die Mutter, die Tochter, die Schfllerin. Исключения; das Weib — женщина, жена ^das Madchen —. девочка
Имена одушевленные с обобщенным значением живого существа без учета биологических различий, а также названия человека и животных в раннем возрасте относятся к среднему роду:
das Wesen—существо
das Geschopf срздавие і "> -
das Tier — животное
das Kind— ребенок
das Baby (bebi) — грудной ребенок
das Junge — детеныш животного
das Kalb — теленок
das Ferkel —* поросенок . _
Несмотря на то что грамматический род как в русском, так и в немецком языке во многих случайх необоснован, можно выделить некоторые группы существительных, близких по значенню, которые имеют один и тот же род. В них входят как одушевленные^ так и неодушевленные существительный, явления прирЬды, географические названия и т. п. Эти группы называют лексико-семантическими.
Наличие следующих лексико-семантических групп, связанных с мужским-, женским и средним родом, дает возможность определить роД некоторых немецких имен существительных,
,40
К мужскому роду относятся:
одушевленные ймена су*
ществительные
1. Названия лиц вне зави» симости от пола, обозначение человека вообще: der Mensch — человек der Freund — друг
der Burger «— гражданин der Lehrer — учитель
2. Названия лиц мужского пола:
der BrHder — брат der Junge — мальчик der Onkel — дядя der Sohn — сын
3. Названия животных мужского пола:
der Ochs(e) — бык der Bock — козел der Bar — медведь der Kater — кот4
4. Названия большинства крупных я некоторых мелких птиц:
*def Adler — орел der Schwan — лебедь der Straufi — страус der Kuckuck — кукушка der Star — скворец der Spatz — воробей
5. Названия большинства рыб:
der Fisch — рыба der Hai — акула der Heeht — щука der Zander — судак der Karpfen — карп der. Hering — сельдь der Aal г* угорь
неодушевленные имена су-
ществительные
1. Астрономические названия частей вселенной, планет, большинства созвездий и звезд.’
der Kosmos — космос der Planet — планета der Komet комета der Stern — звезда der Himmel — небо der Meteor метеор der Mars Марс der Saturn — Сатурн der Mond — Луна
Исключена я*. die Erde — Земля die Sonne —Солнце die Venus Венера
2. Названия стран света: der Norden — север der Stiden — юг
d$r Osten - восток der Westen — запад
3. Названия частей и делений з*емно-го шара:
der Pol — полюс der Aquator — экватор der Langengrad — долгота der Meridian — меридиан der Bfeiteftfrad — широта der Bfdlenkreis — параллель der Erdtdl -7 часть света der Kontment — континент
4. Названия времен года: der Winter — зима der Friihling — весна der Sommer — дето der Herbst — осень,
5. Названия всех месяцев! der Januar — январь der РёЬгиаг — февраль der November ноябрь
6. Названивсех дней недели: der Sonntag — воскресенье der Mittwoch — среда
der Freitag — пятница
7. Названия частей суток: der Morgen — утро
der Tag — день der Abend — вечер
41
Продолжение
од^евленішй именй су- ’ неодуш*влШї& ’г; *
ществителыше ществйт^ные
der iMittag —* полдень И с к л ю ч е н и е: die Nacht — ночь
8. Названия ветров: der Sturm — буря der ; Wind — ветер
, der Orkan — ураган der і Taifun — тайфун der Passat — пассат der Nordost — северо-восточный ветер
Исключение: die Brise — бриз
9, Названия осадков:
' der Regen ¦— дождь der Schnee — снег der IHagel — град der =Nebel — туман der ;Таи — роса der Reif — иней It). Названия многих других явлений природы* deff Donner — гром dec Blitz —молния deif Strahl — луч der Schein — свет der Frost — мороз И, Названия многих гор и возвышенностей;
> def Altai — Алтай < , det Balkan — Балканы
der Ararat — Арарат det Harz — Гарц der Brocken — Брокен Исключение состайляют названия гор, употребляемые только во множественном числе:
die Alpen — Альпы di$ Karpaten — Карпаты die Chibinen — Хибины die Ahden — Анды
12. Названия горных пород, минералов:
der Stein — камень der Quarz — кварц der Spat — шпат der Graphit — графит der Marmor — мрамор der Malachit — малахит