Популярная грамматика английского языка - Рыжак Н.А.
ISBN 978-5-17-025666-2
Скачать (прямая ссылка):
Mary took it off. Мэри сняла его.
Pick it up! Подними это!
• Когда прямое дополнение выражено глаголом, обычно употребляется герундий:
John carried on reading his book. Джон продолжал читать книгу.
132 Популярная грамматика английского языка
¦ НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ PHRASAL VERBS (ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ)
Мы рассмотрим лишь наиболее употребительные phrasal verbs, прежде всего идиоматические формы, а также те выражения, которые трудно понять, анализируя значение составляющих их частей.
¦ ask after (спрашивать о ком-либо)
Tom asked after you. Том спрашивал о тебе.
Не was very worried. Он был очень обеспокоен.
¦ ask for (спрашивать кого-либо; просить о чем-либо; в разговорной речи: искать неприятностей, искать приключений)
Ask for ту secretary. Спроси моего секретаря.
I asked for more sugar in my coffee. Я попросил положить в кофе
больше сахара. You asked for it! Ты хотел этого!
¦ ask in (пригласить (кого-либо) войти)
Why don't you ask her in? Почему ты не приглашаешь
ее войти?
¦ ask out (приглашать (кого-либо) пойти (куда-либо), назначать свидание)
No one ever asks Jane out. Никто никогда никуда
не приглашает Джейн.
¦ back up (поддерживать морально)
All of us will back you up Мы все поддержим тебя
at the election. на выборах.
¦ be over (кончаться, прекращаться)
We can go home now: Теперь мы можем идти домой:
the rain is over. дождь прекратился.
¦ be up to (чувствовать себя в состоянии делать что-либо; замышлять что-либо; решать сделать что-либо)
Today I'm not up to doing Сегодня я (чувствую себя)
the work. не в состоянии сделать работу.
What are you up to? Что ты замышляешь ?
It's up to you. Тебе решать.
Лексика 133
¦ blow out (гасить, задувать)
Phil blew out the candle Фил задул свечу и лег спать.
and went to bed.
¦ blow up (взрывать; взрываться; надувать)
The soldiers blew the bridge up. Солдаты подорвали мост. The bridge blew up. Мост взорвался (взлетел
на воздух).
I blew up all the balloons. Я надул все шарики.
¦ break in (ломиться, врываться)
Some thieves broke in last night Прошлой ночью вломились воры and stole everythi ng. и все унесли.
¦ break out (разразиться, вспыхнуть; сбежать)
War broke out in 1939. Война вспыхнула в 1939 году.
They've broken out of prison again. Они снова сбежали из тюрьмы.
¦ break up (разбивать, ломать; заканчивать; рвать с кем-либо) They broke up everything. Они все сломали.
I have broken up with Тот. Я порвал с Томом.
¦ bring up (учить чему-либо, воспитывать)
Не brought up his children Он учил детей быть честными.
to be honest.
¦ burn down (сжигать; сгорать)
The building burned down Здание сгорело до прибытия
before the firemen arrived. пожарных.
¦ call at (заходить куда-либо; останавливаться где-либо)
I called at the bank to deposit Я зашел в банк, чтобы положить
some money. деньги.
¦ call for (заходить за кем-либо; требовать (о ситуации))
ГН be calling for you at eight. Я зайду за тобой в восемь.
The situation calls for tact. Ситуация требует такта.
¦ call in (заходить навестить кого-либо)
I called in to see you, but you Я зашел тебя навестить,
weren't home. но тебя не было дома.
134 Популярная грамматика английского языка
¦ call off(omMemmb) They decided to call off the wedding.
¦
¦
¦ catch up vi[\\\(doeoHHmb) Although I'm late, I'll catch up with the others in a minute.
¦
¦
¦ come отдаваться)
Your plan has come off after all.
Они решили отменить свадьбу.
Хотя я и опаздываю, я догоню других за минуту.
В конце концов твой план удался.
саге Ъох(дорожить чем-либо; ценить) 1 care for you. Ты мне дорог.
carry on (\\{\\л)(продолжатъ, вести (обычно о работе)) Who will carry on your job Кто будет продолжать твою
while you are away? работу в твое отсутствие?
carry оих(выполнять приказ, распоряжение)
You are here to carry out my orders. Ты здесь для того, чтобы выполнять мои распоряжения.
clean out/избирать, приводить в порядок) Mary is cleaning out her closet. Мэри приводит в порядок свой
шкаф.
I always clean up when Я всегда навожу порядок,
I've finished working. после того как завершу работу.
clear out (расчищать, освобождать)
I'll clear out this desk to make room for the computer.
Я освобожу этот письменный стол, чтобы было место для компьютера.
clear щ)(улучшаться (о погоде); наводить порядок; завершать работу; раскрывать (секрет, тайну))
When the weather clears up,
we'll go for a walk.
I had to clear up.
I have some letters to clear up
before going to bed.
The mystery has already
been cleared up.
Когда погода улучшится, мы пойдем на прогулку. Я должен был навести порядок. Мне нужно закончить несколько писем, прежде чем я лягу спать. Тайна уже была раскрыта.
Лексика 135
¦ come round (прийти в себя; передумать)
She fainted, but she came round Она лишилась чувств, но пришла after a couple of minutes. в себя спустя пару минут.
I know you'll come round (to it) Я знаю, что рано или поздно sooner or later. ты передумаешь.
¦ come up (возникать; появляться; приближаться)