Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Махадов М. -> "Самоучитель таджикского языка" -> 6

Самоучитель таджикского языка - Махадов М.

Махадов М. Самоучитель таджикского языка — Дшнб.: Маориф, 1993. — 271 c.
ISBN—5—670—00497—3
Скачать (прямая ссылка): samouchtadjickogo1993.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 < 6 > 7 8 9 10 11 12 .. 55 >> Следующая

Аз таги, аз зери — из, из-под: Обхри гарми маъданй аз зери замин мебароянд.— Термальные минеральные воды выходят из-под земли. Аз таги дарахт хеста ба майдон рафтем.— Поднявшись из-под дерева, пошли на поле.
Аз пеши — из, от, у: Ман аз пеши онхо ома-дам.— Я пришел от них. Шумо аз пеши мо раф-тед.— Вы ушли от нас. Ман инхоро аз пеши мак-таб ёфтам.— Я нашел их у школы.
Аз руи — с, со, по: У аз руи миз китобро ги-рифт.— Он взял книгу со стола. Нест бод чанг аз руи зам.ин! — Долой войну с лица земли! Аз руи суханаш маълум шуд, ки у мехмон аст.— С его слов стало ясно, что он гость.
Аз паси, аз пушти — за, из-за, вслед за: Ман аз пушти шумо меравам.— Я пойду вслед за вами. Аз паси мо мардуми бисер меистод.— За нами стояло много народу.
Аз сари — с, за: Mo аз сари нав хона сохтем.—
25
Мы заново построили дом. Аз сари чашма об овар-дам.— Принес воду с самого родника.
Аз тарафи — со стороны: Mo аз тарафи шахри шумо омадем.— Мы приехали со стороны вашего города. Шамол аз тарафи шарк мевазид.— Ветер дул с востока.
Аз назди — от, из: Mo аз назди бозор дуртар рафтем.— Мы ушли подальше от базара. Онхо аз назди mo дур шуданд.— Они отошли от нас.
Ба болои, ба руи — на: Китобро ба руи миз мон! — Положи книгу на стол! У ба болои дарахт баромад.— Он полез на дерево.
Дар болои, дар руи — в, на: Дар болои (дар руи) дастархон мевахои бисер буд.— На скатерти было мног фруктов. Дар руи замин обхр ва хуш-.кихри бузург аст.— На Земле много великих вод и суши.
Ба пеши, ба назди — к (при вопросе куда?): V ба назди шумо рафт.— Он пошел к вам. Онхо ба пеши мо омаданд.— Они пришли к нам.
Дар паси, дар ак,иби — за: Одина дар паси шумо меистод.— Одина стоял за вами. Дар паси кух кишлоки калон аст.— За горой большой кишлак.
Дар пеши, дар назди — в, около, на, у (при вопросе где?): Дар пеши мактаб дарахти калон аст.— У школы есть большое дерево. Дар назди об мачнунбед хуб месабзад.— Около речки хорошо растет плакучая ива.
Дар зери, дар таги — под: дар таги он дарахт чашма аст.— Под тем деревом есть родник. Дар зери замин маъданхри зиёд аст.— Под землей много полезных ископаемых.
Задание 1. Перепишите предложения, вместо точек вставьте соответствующий предлог и переведите на русский язык:
:26
1. Ту ... Маскав омадй. 2. Ман ... Бухоро мера-вам. 3. ... ту китоб додам. 4. ... ту китоб харидам. 5. Китоб ... миз аст. 6. ... у гуфтам. 7. ... шумо каси дигар набуд. 8. Карим ... ту омад. 9. Китобро ... миз мон! 10. Вай ... шумо омад.
Задание 2. Прочитайте и запомните значения следующих слов и словосочетаний:
осмон — небо ситора — звезда офтоб — солнце мохтоб — луна абр — облака, тучи барф — снег жола — град борон — дождь шабнам — рос? тулуи офтоб — восход
солнца туфон ¦— ураган шимол — север чануб — юг гуруби офтоб — заход
солнца тулу кардан -гуруб рафтан
торик шудан — стемнеть боридан — идти (о дожде, снеге) хаво соф аст — небо
чистое баромадан — выходить,
взойти шамол — ветер гирдбод — вихрь сахт — сильный (о ветре, дожде) дама — пурга, метель губор — туман шарк — восток гарб — запад барк —• молния восходить раъд —• гром - заходить борони сахт — ливень
торик — темнота, темно
УРОК 6
6. 1. НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (ЗАМОНИ ХОЗИРА-ОЯНДА)
Настояще-будущее время образуется от основы настоящего времени при помощи префекса ме- и личных окончаний глагола. Оно указывает:
27
а) на действие, которое происходит в данный момент. Например: Ман рузнома мехонам.— Я читаю газету. Ман ба Шумо мегуям.— Я говорю вам. Шумо ба бозор меравед.— Вы идете на базар.
б) на действие, которое произойдет в ближайшем будущем. Например: Коргарон пагох, меоянд.— Рабочие придут завтра. Фардо барои шумо китоб меорам.— Завтра принесу вам книгу. Mo пагох; ба Самарканд меравем.— Мы завтра поедем в Самарканд.
Спряжение глагола харидан — купить в настоя-ще-будущем времени:
Лицо Единственное число Множественное число
1 ман мехарам — я куплю мо мехарем — мы купим
2 ту мехарй — ты купишь шумо мехаред — вы
купите
3 вай, у мехарад — он купит опх.о мехаранд—они
купят
6. 2 ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА HA-
Отрицание при глаголах выражается частицей иа-. Она пишется с глаголами слитно. Например: Намеравам — не пойду, намехурам — не буду есть, намехарам — не куплю, намегирад — не возьмет, намеоянд—не придут.
Задание 1. Проспрягайте глагол хестан—вставать в настояще-будущем времени.
Задание 2. Проспрягайте глагол задан — бить, ударить в настояще-будущем времени и в отрицательной форме.
Задание 3. Переведите на русский язык следующие предложения:
28
1. Ман ба ту нагуфтам. 2. Ман ба Маскав намеравам. 3. Шумо ба Маскав меравед. 4. Онхо аз Кулоб омаданд. 5. Шумо нон мехуред.
6. 3. НАСТОЯЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ (ЗАМОНИ Х.ОЗИРАИ МУАЙЯН)
Настоящее определенное время выражает действие, совершающееся в данный отрезок времени, сейчас, в момент речи. Образуется от причастия прошедшего времени при помощи вспомогательного глагола истодан (также в форме деепричастия прошедшего времени) и прибавления краткой формы глагола-связки аст. (О глаголе-связки аст см. урок 4, 4. 3.)
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 < 6 > 7 8 9 10 11 12 .. 55 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed