Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Готлиб К.Г.М. -> "Словарь ложных друзей переводчика" -> 49

Словарь ложных друзей переводчика - Готлиб К.Г.М.

Готлиб К.Г.М. Словарь ложных друзей переводчика — М.: Русский язык, 1985. — 160 c.
Скачать (прямая ссылка): slovarlojnihdruzeyperevodchika1985.djvu
Предыдущая << 1 .. 43 44 45 46 47 48 < 49 > 50 51 52 53 54 55 .. 59 >> Следующая


3. Transportschiff n, Transporter m, Frachter m; нефтяной ~ oltransporter m, Tanker m; угольный ~ Kohlenfrachter m, Kohlenschiff n, Kohlendampfer m

? 4. die Beforderung, das Transportieren von Gutern, Personen, Tieren = Transport I (1)

? 5. Menge von (gleichen) Gutern, Gruppe von Personen, Tieren, die zur gemeinsamen Beforderung zusammengestellt worden sind = Transport I (2)

транспорт II m -a (Buchf.) Ubertrag (auf die nachste Kontoseite) m, Transport II m (veraltet)

ТРАНСПОРТЁР — TRANSPORTER, TRANSPORTEUR

транспортёр m -a 1. Fordereinrichtung, Zubringer von Massengut Forderband n, Forderer m

2. gepanzertes Kettenfahrzeug, das zum Transport von Schutzen u. Militargut dient Schutzenpanzer(wagen) m

Transporter m -s, = 1. Kraftfahrzeug, Flugzeug, Schiff mit gro?em Transportraum, bes. fur Ferntransporte автомобиль-тяжеловоз m; транспортный самолёт; транспортное судно; трейлер т

2. (umg.) Transportarbeiter транспортник т

Transporteur т -s, -е 1. (veraltend) Gerat zum Messen и. Ubertragen von Winkeln, Winkelmesser транспортир m 2. Vorrichtung an einer Nahmaschine, die den Stoff unter der Nadel weiterbefordert, Zubringer рейка f

132
3. (gewerbsma?iger) Versender, Abfertiger von Gutern; Fuhrun-ernehmer, Spediteur экспедитор m

ТРАССА — TRASSE

трассЦа / -ы 1. Weg m, Strecke /, Verkehrslinie /; воздушная ~ Fluglinie /, Flugstrecke /, Luftverkehrslinie /; судоходная ~ Schiffahrtsstra?e /, Schiffahrtsweg т. Новая трасса была залита солнцем. Die neue Fahrstra?e war von Sonnenlicht uberflutet.

2. leuchtende Spur der Flugbahn eines Geschosses Leuchtspur f.

? 3. (abgesteckte, festgelegte) Linienfuhrung eines Verkehrsweges, einer Fernleitung= Trasse f

ТРИКО — TRIKOT

трико n unflekt. 1. (gewirkter) Damenschlupfer m

? 2. festanliegendes, dehnbares Kleidungsstuck, das bes. von Artisten u. bei sportlichen Betatigungen getragen wird= Trikot (1)

? 3. Gewirke, Gewebe, das die Eigenschaft von Wirkwaren hat = Trikot (2)

Trikot m, л -s, -s 3. auf einer Maschine gestricktes, gewirktes elastisches, dehnbares Gewebe трикотаж m 4. enganliegendes, gewirktes, hemdartiges Kleidungsstuck майка /, футболка /; das rgelbe ~ des Spitzenreiters (im Radsport) жёлтая майка лидера в личном зачёте (велогонки)

ТРИЛЛИОН - TRILLION

триллион т -а (1012) Billion / Trillion /=, -en (1018) квинтильон m

ТРУП — TRUPP

труп m -а der Korper eines toten Menschen od. Tieres Leiche /, Leichnam m

Trupp m -s, -s 1. zusammengehorende, kleinere Schar, Gruppe группа / (людей)

2. kleinere militarische Einheit, die fur Sonderaufgaben herangezogen wird команда /, группа /, отделение я, звено п

ТРУППА — TRUPPE

? труппЦа / -ы (Theat.) Gesamtheit der Mitglieder einer Buhne = Truppe (1)

133
Truppe / = , -n 2. Soldaten der Streitkrafte (im Unterschied zu denen der Verwaltung u. der Kommandobehorden und Stabe) строй m; bei der ~ в строю, на строевой службе; zur ~ zuruckkehren возвращаться в строй, в строевую часть 3. militarische Abteilung, (kleinere) Einheit der Streitkrafte, Teil der Armee войска Pl.\ regulare ~n регулярные войска; motorisierte ~n моторизованные войска [части]

ТУР — TOUR

тур т -а 1. Kampfabschnitt, Durchgang in einem Wettbewerb, an dem jeder Beteiligte nur einmal teilnehmen kann Runde /; заключительный ^ шахматного турнира die Schlu?runde des Schachturniers

2. Phase eines Geschehens, Gesamtablaufs Durchlauf m, Etappe /, Abschnitt m; первый ~ выборов der erste Wahlgang

? 3. Runde eines Tanzes = Tour (1)

Tour / =, -en 2. Ausflug, Wanderung, Fahrt поездка /, прогулка /, путешествие я, экскурсия /; eine ~ machen совершить поездку [путешествие]; проехаться; прогуляться; участвовать в туристическом походе. Ich werde im Sommer eine Tour durch die Krim machen. Летом я совершу поездку по Крыму.

3. Reihe beim Stricken ряд т (вязанья)

4. eine bestimmte Strecke путь m, расстояние п. rEr mu?te die ganze Tour zuruck laufen. Весь обратный путь ему пришлось бежать•

5. (umg. abwertend) Art и. Weise, mit Tricks, Tauschungsmanovern o. a. etw. zu erreichen образ действия; die alte ~ старый [испытанный] приём. Die Tour kennen wir auch! Этот способ мы тоже знаемI Знаем мы эти штучкиI

6. (umg.) zu bestimmten Zeiten sich wiederholende Laune причуда /, чудачество я, каприз т. Er hat seine Tour. На него опять нашло.

7. (umg.) Vorhabent Unternehmen (das nicht ganz korrekt, rechtma?ig ist) нечистоплотное намерение, нечестный план; jmdm. die ^ vermasseln [versauen] испортить всё дело; расстроить чьи-л. планы

8. meist PL (Techn.) Umdrehung, Umlauf eines rotierenden Korpers, bes. einer Welle оборот т. Die Maschinen laufen auf vollen Touren. Машины работают на полных оборотах.

9. sich wiederholender Abschnitt einer Bewegung, Runde круг tn

10.: in einer ~ (umg.) беспрерывно. Sie redet in einer Tour. Она говорит без умолку.

П.: eiw. bei jmdm. auf die su?e ~ kriegen [versuchen, erreichen] (umg. salopp) подлизываться, подъезжать, лезть в душу (к кому-л.) Mich kannst du nicht auf die su?e Tour kriegen. Меня твои сладкие речи не обманут.
Предыдущая << 1 .. 43 44 45 46 47 48 < 49 > 50 51 52 53 54 55 .. 59 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed