Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Аракин В. Д. -> "История английского языка" -> 81

История английского языка - Аракин В. Д.

Аракин В. Д. История английского языка — М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. — 272 c.
ISBN 5-9221-0032-7
Скачать (прямая ссылка): istoriyaangyazika2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 75 76 77 78 79 80 < 81 > 82 83 84 85 86 87 .. 113 >> Следующая

§ 5. РАСПРОСТРАНЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СВЯЗИ С КОЛОНИАЛЬНОЙ ЭКСПАНСИЕЙ АНГЛИИ
Одной из особенностей национального английского языка является его широкое территориальное распространение за пределы Англии. Это распространение было вызвано различными причинами.
Одной из причин является колониальная экспансия Англии, которая приобрела значительные размеры в XVIII-XIX веках. Уже к середине XVIII века англичане владели различными территориями Америки, Азии и Африки, постепенно вытеснив оттуда своих менее удачливых противников - Голландию, Испанию и Францию.
В 1770 г. англичанином Куком было исследовано восточное побережье Австралии, а с 1788 г. она стала заселяться английскими ссыльными; позднее, в первой половине XIX века, в связи с открытием удобных и богатых пастбищ и золота Австралия стала интенсивно заселяться переселенцами из Англии.
К середине XIX века в пределах Британской колониальной империи складывается особая группа территорий, известных под названием "переселенческие колонии". Это Австралия, Канада, Новая Зеландия и Южная Африка. Название "переселенческие колонии" появилось в связи с тем, что туда переселились английские поселенцы, которые не только там оседали, но и уничтожали коренное население или оттесняли его в наименее удобные и неплодородные районы этих колоний. Вместе с движением переселенцев получил распространение в переселенческих колониях и английский язык.
13*
195
Географические и экономические особенности этих колоний, получивших в течение второй половины XIX века и первого десятилетия XX века права доминионов, способствовали тому, что в английском языке их жителей появились новые слова, специфические для того или иного доминиона.
Однако отдельные словарные особенности в речи жителей различных английских доминионов не настолько велики, чтобы можно было говорить хотя бы об отдельных наречиях, характерных для того или иного района: их грамматический строй и основной словарный фонд полностью совпадают с теми же основными компонентами английского национального языка в метрополии.
Несколько иначе сложилась судьба английских переселенцев в Северной Америке. Первые переселенцы появились там в первой половине XVIII века. Это были представители английского крестьянства, мелкой и средней буржуазии, стремившейся уйти от гнета нарождающегося в Англии капитализма. Основанные в Северной Америке на побережье Атлантического океана 13 колоний после упорной борьбы с метрополией отделились от нее и образовали Соединенные Штаты Америки. В дальнейшем приток переселенцев из Англии все возрастал, что способствовало значительному росту местного английского населения. В XIX веке Соединенные Штаты значительно расширили свою территорию за счет захвата земель, населенных индейцами, и их владения вышли на побережье Тихого океана.
В настоящее время жители США пользуются, как и в других районах, населенных потомками англичан-переселенцев, английским языком, хотя в словарном составе можно обнаружить довольно большое число слов, не сохранившихся в британском варианте. Это объясняется теми специфическими условиями, в которых оказались английские переселенцы и их потомки, столкнувшиеся с совершенно иной природой и сложившиеся в течение XIX века в североамериканскую нацию, отличную от английской. Ряд отличий, как, например, произношение в нос, изменение английского гласного [о] на [а], [а:] на [ае:], также характерны именно для американцев. Несмотря на это, английский язык остается родным языком жителей Соединенных Штатов.
Различия в словарном составе английского языка в Америке и Англии и особенности в произношении, о чем говорилось ранее, дали основание некоторым американским лингвистам (Менкен, Уолпул, Крапп) выдвинуть утверждение о существовании особого "американского" языка. Однако фактический языковой материал показывает, что те компоненты языка, которые составляют его сущность - основной словарный фонд и грамматический строй, оказываются совершенно одинаковыми как в Англии, так и в Америке. Это положение позволяет с полным основанием отвергнуть теорию "американского языка", как противоречащую фактам.
196
Глава III
ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ
§ 1. СИСТЕМА ОРФОГРАФИИ Становление современной орфографии
Выше отмечалось (см. с. 139), что в среднеанглийский период отсутствовали какие-либо установленные орфографические нормы. Каждый писал в зависимости от собственного произношения, которое видоизменялось по диалектам. Единого общего стандарта, по которому можно было равняться, тогда еще не было.
Образование английского национального языка, постепенная нормализация литературной формы языка, введение книгопечатания - все это требовало установления твердой орфографической нормы.
Необходимо отметить, что в течение XV века вместе с развитием национального английского языка, происходит процесс некоторой унификации орфографии целого ряда слов. Однако вследствие того что книги еще продолжали быть рукописными и имели крайне ограниченное распространение, орфографические нормы вырабатывались крайне медленно.
Большое значение в процессе становления английской орфографии имело введение книгопечатания. Однако принятая Кэкстоном в первых печатных изданиях система обозначения простых звуков и дифтонгов несет на себе явные следы архаичности. Кэкстон не учел тех новых тенденций в системе английских фонем, которые уже ясно наметились в его время, и зафиксировал в своих изданиях то состояние системы звуков, которое имело место почти на полстолетия раньше. Так, он сохраняет написание gh, передающее звуки [х] или [х'], хотя эти согласные в его время уже были утрачены. Он сохраняет букву е в конце слова в неударном положении, хотя гласный, который изображался этой буквой, уже давно успел отмереть.
Предыдущая << 1 .. 75 76 77 78 79 80 < 81 > 82 83 84 85 86 87 .. 113 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed