Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Аракин В. Д. -> "История английского языка" -> 43

История английского языка - Аракин В. Д.

Аракин В. Д. История английского языка — М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. — 272 c.
ISBN 5-9221-0032-7
Скачать (прямая ссылка): istoriyaangyazika2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 37 38 39 40 41 42 < 43 > 44 45 46 47 48 49 .. 113 >> Следующая

105
Ниже приводится таблица этих заимствований, объединенных по группам понятий:
Область понятий Латинский язык Значение Др.-а. H.-a. Значение
Представители новой papa папа римский papa pope папа
религии episcopus епископ biscop bishop епископ
presbyter священник preost priest священник
clericus священник cleric clerk служащий
monachus монах munuc monk монах
nonna монахиня nunna nun монахиня
Новые религиозные понятия monaste- rium монастырь munster minster монастырь, монастырская церковь
altaria алтарь altare altar алтарь
diabolus дьявол deofol devil дьявол
credo верую creda creed вера
offere предлагать offrian (жертво- вать) offer предлагать
Просве- щение magister учитель шаез ester master хозяин, магистр
schola школа scol school школа
Древнеанглийские племена, вторгшиеся в Англию, встретили там древних жителей - кельтов. Так как кельты находились на близкой к англосаксонским племенам ступени культурного развития, то они не могли оказать на древних англосаксов сколько-нибудь значительного влияния. Поэтому в английском языке древнего периода мы находим лишь отдельные кельтские слова, как, например: др.-a. assa- осел (совр. ass),
др.-a. binn - ясли, кормушка (совр. bin - закром),
др.-a. dun - холм (совр. down),
др.-a. dunn - серовато-коричневый (совр. dun).
Большое количество кельтских слов встречается в собственных именах - названиях мест, например: Avon - общее значение река (название реки в Англии) Esk - то же. Столица Англии Лондон сохраняет в своем имени следы своего кельтского происхождения. Его название происходит от кельтского сложного слова LlyndUn, что значит приречная крепость (по-кельтски dun означало холм и крепость на возвышенности). Это имя известно было Тациту, который называет его Londinium.
106
§ 5. КАЛЬКИ С ЛАТИНСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКОВ.
ПОЭТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА
Параллельно с новыми заимствованиями в английском языке древнего периода было образовано значительное количество новых слов, представляющих собой буквальный перевод латинских слов на древнеанглийский (кальки). Например:
лат. evangelium II др.-а. ^odspel - евангелие (букв, благая весть), лат. congregatio II др.-а. ^esomnun^ - община,
лат. patriarchus II др.-а. heah-faeder- патриарх (букв, высший отец), лат. centurion II др.-а. hundredmann - центурион, сотник. Поэтическая лексика английского языка древнего периода значительно отличается от лексики древнеанглийской прозы. Первое, что нужно отметить в этом отношении, это обилие синонимов, которые мы встречаем в поэтическом языке, особенно для тех понятий, которые имеют особое значение в жизни древнеанглийского общества. К таким относятся многочисленные названия корабля - flota, bat, wunden-stefna; названия моря - hran-rad, streamas, brim; названия воинов - beorn, rinc, pe^n, тесз, sec5, wer. Для понятия герой в древнеанглийском языке было 37 поэтических синонимов, для понятия море - 17, битва - 12.
Второе, что обращает на себя внимание, это чрезвычайная образность большинства названий конкретных предметов, например: hran-rad - море (букв, китовая дорога), wunden-stefna - корабль (букв, имеющий изогнутый нос).
Очень много сочетаний слов с корнем зйр - война, например: Зйр-beorn - воин (букв, боевой человек),
Зйр-wine - меч (букв, боевой друг).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Говоря о языке периода складывающейся народности, следует отметить, что этот язык представлял собой определенную систему, которая характеризовалась своими, только ей свойственными закономерностями. Остановимся на самых характерных особенностях языка этого периода.
Памятники любого из местных диалектов языка древнеанглийского периода со всей наглядностью говорят нам о том, что в период переселения германских племен на остров Британия система падежей древнеанглийского языка стала резко видоизменяться. Вместо прежней строгой системы классификации имен существительных по основам в языке VII-XI веков мы наблюдаем распад основообразующих аффиксов, слияние их с падежными окончаниями и образование в результате этого слияния новых падежных окончаний. Эти окончания оказываются омонимичными для целого ряда падежей и прибавляются не к основе слова, а к корню, который теперь одновременно начинает выполнять функции основы. Следовательно, в языке названного периода
107
сохраняется лишь слабый отзвук прежнего структурного состояния языка. Язык VII-XI веков характеризуется:
- Наличием категории грамматического рода, который, однако, уже не имеет морфологических показателей в существительном, а выявляется синтаксическим приемом - согласованием с предшествующим определением, если таковое имеется.
- Наличием двух форм прилагательных - неопределенной (сильной) и определенной (слабой), существующих также и в других древнегерманских языках.
- Наличием согласования прилагательных и указательных местоимений в роде, числе и падеже с определяемым ими существительным.
- Отсутствием сложившейся, морфологически оформленной системы притяжательных местоимений.
- Наличием развитой системы спряжения глаголов - группы глаголов с чередованием (сильные глаголы) и группы глаголов с суффиксацией (слабые глаголы).
Предыдущая << 1 .. 37 38 39 40 41 42 < 43 > 44 45 46 47 48 49 .. 113 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed