Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Аракин В. Д. -> "История английского языка" -> 14

История английского языка - Аракин В. Д.

Аракин В. Д. История английского языка — М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. — 272 c.
ISBN 5-9221-0032-7
Скачать (прямая ссылка): istoriyaangyazika2003.djvu
Предыдущая << 1 .. 8 9 10 11 12 13 < 14 > 15 16 17 18 19 20 .. 113 >> Следующая

§ 6. ПИСЬМЕННОСТЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДРЕВНЕГО ПЕРИОДА
Переселившиеся на остров Британия германские племена говорили на родственных, близких между собой племенных диалектах.
В период складывавшейся английской народности на территории Британии сложились следующие группы местных диалектов: на территории Нортумбрии сложился нортумбрийский диалект на основе диалекта англов. На территории Мерсии сложился мерсийский диалект на основе диалекта англов и саксов. В южной Англии сложились саксонские диалекты, из которых уэссекский диалект получил впоследствии особо важное значение. Наконец, в Кенте на основе племенного диалекта ютов сложился местный кентский диалект.
Несмотря на то, что эти местные диалекты приобрели в процессе своего развития целый ряд специфических черт как в отношении своего звукового состава, так и в отношении своего грамматического строя и словарного состава, тем не менее они все же обладали целым рядом черт, составлявших то общее, что позволяет считать эти диалекты частью ясно осознаваемого единого языка - En^lisc, служившего средством общения всех членов английской народности "An^elcynn".
Письменными памятниками древнеанглийских диалектов являются по преимуществу тексты, написанные на различных диалектах латинским алфавитом. В числе дошедших до нас памятников, написанных древнегерманским алфавитом - рунами - следует назвать:
1. Рунический ларец, найденный английским археологом А. Фрэнксом в районе города Клермон-Феран во Франции. Этот памятник относится предположительно к середине VII века и представляет собой небольшую, сделанную из китового уса шкатулку (длиной в 22,5 см). На ней вырезаны рунами различные тексты, передающие эпизоды из древнегерманских и древнеримских сказаний, а также эпизоды из Библии. Все четыре стороны крышки шкатулки покрыты рунической надписью на древнем нортумбрийском диалекте.
2. Ратвельский крест - большой каменный крест, воздвигнутый у деревни Ruthwell, недалеко от границы между Англией и Шотландией,
и, по-видимому, относящийся к VIII веку. Его две поверхности испи-
31
32
саны рунами и представляют собой два больших отрывка, как полагают, из поэмы, принадлежащей древнеанглийскому поэту Кюне-вульфу.
Из памятников нортумбрийского диалекта, написанных латинским алфавитом, следует выделить:
1. "Предсмертную песнь" Бэды, известного историка VIII века, автора написанной на латинском языке "Церковной истории англов" ("Historia Ecclesiastica gentis Anglorum"), являющейся чуть ли не единственным источником наших сведений о древней истории англосаксонских племен после их переселения на остров Британия.
2. Песнь Кэдмона о мироздании, относящуюся к VII веку и, по утверждению Бэды, написанную пастухом Кэдмоном, поэтом-самоуч-кой, жившим в аббатстве Уитби в Йоркшире. Эта песнь состоит из девяти строк. По свидетельству Бэды, Кэдмон сложил целый ряд поэм на библейские темы, однако они до нас не дошли.
Кроме этих памятников, существуют еще различные глоссы и подстрочные переводы текстов религиозного содержания, написанных на латинском языке.
На мерсийском диалекте имеются глоссы, относящиеся к VIII веку, и так называемая Веспасианова псалтырь (Vespasian Psalter), также представляющая собой глоссы ко всему сборнику псалмов на латинском языке.
На кентском диалекте до нас дошли юридические документы, относящиеся к первой половине IX века, многочисленные глоссы и переводы псалмов.
Значительно полней представлены памятники уэссекского диалекта. Следует отметить, что литературное развитие этого диалекта связано с переводческой деятельностью короля Альфреда (849-901), который не только создал целую школу переводчиков, но и сам занимался переводами с латинского на уэссекский диалект.
Самым крупным оригинальным памятником уэссекского диалекта является "Англосаксонская хроника", дошедшая до нас в нескольких рукописных списках. Древнейшие записи этой хроники, относящиеся к
VII и VIII векам, были по распоряжению короля Альфреда собраны и сведены в единообразное повествование и затем переписаны, после чего к уже существующим записям были прибавлены новые. Полученное таким образом изложение событий охватывает период с древнейших времен по 1154 г. и является ценнейшим памятником языка древнеанглийского периода.
Кроме этого памятника, к IX веку относятся переводы трудов на латинском языке, выполненные при личном участии короля Альфреда. Это:
1. Перевод произведения папы Григория I (540-604) "Долг пастыря" ("Cura pastoralis"), которому предпослано предисловие, написанное Альфредом на уэссекском диалекте на тему о состоянии просвещения в Англии, около 890 г.
2. Перевод сочинения испанского монаха V века Орозия (ок. 380-ок. 420) "История против язычников в 7 книгах" ("Historiarum adversus
3. В.Д. Аракин
33
/(o(\\bbpt\tia(.-jbtftfvan n0fi#r"rentv О hr ульь* hif blafifib* ntfftrfrr Uy mncj*. tatjO&
n<?|iXirianna^noft^m^rcbti^ hrcpctfc*j*?lhtbu&eH on\<&m lax\trtnOp?t fta^un\ yi)fc*xyt(vy& ЬеГл^Я VtpaK {x&fx&Luib fy fp/Veldn^nopSfcmori• <xchicM xytcJLLftfctbuvor* onfeayii (copurn. facce rn <jAutiiJ y\cu& ^inna^cmhutrpa^r on pmcruwi an pjtn^xae onpfcofcV beXdtja" у or. p&hr&j'umu су|Л|г*1
Предыдущая << 1 .. 8 9 10 11 12 13 < 14 > 15 16 17 18 19 20 .. 113 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed