Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Утчёнко С.Л. -> "Хрестоматия по истории древнего Рима" -> 16

Хрестоматия по истории древнего Рима - Утчёнко С.Л.

Утчёнко С.Л. Хрестоматия по истории древнего Рима: Хрестоматия. Под редакцией Утчёнко С.Л. — М.: Соцэкгиз, 1962. — 675 c.
Скачать (прямая ссылка): chrstom_ist_drev_mira.djvu
Предыдущая << 1 .. 10 11 12 13 14 15 < 16 > 17 18 19 20 21 22 .. 298 >> Следующая

Фила же пеласгов, которая не погибла, рассеялась по другим колониям и в небольшом числе из прежнего большого своего состава, смешавшись в политическом отношении с аборигенами, оставалась в тех местах, где со временем их потомки вместе с другими оснозали город Рим...
«Хрестоматия по истории древнего мира» т.од редакцией академика В. В Струве, т. III, «Рим», М.. 1953, стр. 10—12.
2. Легенда о возникновении Рима
(Тит Ливии, Римская история от основания города, В, 1—8)
Тит Ливии (59 г. до н. э.— 17 г. н. э.) —один из наиболее популярных римских историков. Автор монументального труда «От основания города» в 142 книгах, из которых до нас дошло лишь 35 (I—X, XXI—XLV); содержание не сохранившихся книг известно по кратким извлечениям, так называемым эпитомам, составленным в
40
IV в. н э. К источникам Тит Линий подходил некритически, поэтому к его данным следует относиться крайне осторожно, в особенности когда идет речь о ранних периодах римской истории. По своим политическим убеждениям Ливии — идеолог правящих кругов рим* ского общества эпохи принципата Августа.
Прежде всего достаточно известно, что за взятием Трои последовала свирепая расправа со всеми троянцами; только к двум, Энею и Антенору, ахеяне не применили права воины благодаря старинному гостеприимству и вследствие того, что они постоянно советовали помириться и вернуть Елену. Апте-пор с горстью энетов, которые были изгнаны за мятеж из Пафлагонни и, лишившись под Троей царя Палемока, искали вождя и места для поселения, после разных приключений прибыл в самый отдаленный залив Адриатического моря. Прогнав евганеев, живших между морем и Альпами, энегы и троянцы завладели этой землей. Место, где они высадились впервые, называется Троей, благодаря этому называется и область троянской; весь же народ назван венетами. Эней, бежавший с родины вследствие той же беды, но предназначенный судьбой для великих начинаний, ища место для поселения, сперва прибыл в Македонию, оттуда был занесен в Сицилию, а от Сицилии пристал со своими кораблями к Лав-рентской области. Высадившись здесь, троянцы, как люди, у которых, кроме оружия и кораблей, после бесконечного блуждания ничего не осталось, захватили скот, находившийся в полях. Тогда царь Латин и туземцы, владевшие теми местами, собрались из города и селений с оружием в руках, чтобы отразить нападение пришельцев. О последующем предание существует двоякое: по одному, Латин, проиграв бой, заключил с Энеем мир, а затем породнился с ним; по другому, когда оба войска стояли готовые к бою, прежде чем был подан сигнал, Латин выступил из толпы старейшин и вызвал вождя пришельцев для переговоров. Он спросил, что они за люди, откуда и по какому случаю ушли из дому и чего ради высадились в Лаврентской области; услыхав, что народ— троянцы, а вождь их — Эней, сын Анхиза и Венеры, что бежали они из отечества после сожжения родного города и ищут места для основания нового города и поселения, Латин закрепил будущую дружбу рукопожатием, дивясь знатности народа и вождя и их готовности сражаться или помириться. Вожди заключили договор, а войска приветствовали друг др^га: Эней стал гостем Латина, а затем Латин перед пенатами скрепил союз политический домашним, выдав за Энея свою дочь. Это обстоятельство окончательно укрепило в троянцах надежду, что их блуждания наконец-то кончились, и они нашли постоянное и прочное место для поселения. Они основывают город, и Эней по имени супруги называет его
41
Лавинием. Немного спустя у молодых супругов родился сын, которого родители назвали Асканием.
Затем туземцы и троянцы одновременно подверглись нападению. Царь рутулов Турн, за которого до прибытия Энея была просватана Лавпния, напал на Энея и Латина, оскорбленный предпочтением пришельца. Оба войска вышли из битвы с потерями: рутулы были разбиты, а победители — туземцы и троянцы — потеряли вождя Латина. Тогда Турн ч рутулы, не доверяя своим силам, искали защиты у известных своим могуществом этрусков и их царя Мезенция, правившего в Цере, сильном в то время городе. Уже с самого начала он был недоволен возникновением нового города: тогда же, считая, что силы троянцев растут гораздо более, чем это позволяет безопасность соседей, он охотно соединил свое оружие с оружием рутулов. Эней ввиду столь грозной борьбы, желая привлечь к себе сердца туземцев, назвал оба парода латинами, для того чтобы все имели не только одни законы, но и одно имя. И с тех пор туземцы не уступали троянцам в усердии и преданности царю Энею. Надеясь на мужество двух пародов, со дня на день более и более сближавшихся друг с другом, Эней вывел войско в поле, хотя слава могущества Этрурии разнеслась не только по земле, но и по морю вдоль всей Италии от Альп до Сицилийского пролива и хотя он имел возможность защищаться в стенах. Произошедший бой был удачен для латинян, а для Энея он был последним подвигом. Погребен он у реки Нумика; как подобает именовать Энея, я не знаю, называют же его Юпитером туземным.
Сын Энея Асканий не достиг еще того возраста, чтобы принять власть, но царство осталось нетронутым до его возмужалости; латинское государство его деда и отца, охраняемое женщиной, уцелело; такой способной женщиной была Лавиния! Я не стану спорить, — да и кто решится говорить с полной уверенностью о столь древнем событии! — был ли это тот Асканий или другой, старший, родившийся от Креузы еще во время существования Илиона, сопровождавший отца в бегстве, словом, тот, которого, под именем Пула, род Юлиев считает своим родоначальником. Этот-то Асканий — все равно, где и от какой бы матери он ни родился, во всяком случае достоверно, что он был сыном Энея, — вследствие избытка населения оставил цветущий по тому времени город матери (или мачехи), а сам основал у подошвы Альбанской горы новый город, который назвал «Альбой Лонгой», так как он тянулся вдоль горного хребта. Между основанием Лавпния и выведением колонии Альбы Лонги прошло почти 30 лет, тем не менее могущество государства, особенно после поражения этрусков, возросло до того, что ни после смерти Энея, пи во время управления женщины, ни даже в первые годы царстзо-
Предыдущая << 1 .. 10 11 12 13 14 15 < 16 > 17 18 19 20 21 22 .. 298 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed