Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Библиотековедение -> Борисова О.О. -> "Библиотечно-библиографическая реклама" -> 12

Библиотечно-библиографическая реклама - Борисова О.О.

Борисова О.О. Библиотечно-библиографическая реклама: Учебно-практическое пособие — M.: Изд-во МГУК, ИПО Профиздат, 2002. — 224 c.
ISBN 5-85652-078-5
Скачать (прямая ссылка): bb_reklama.pdf
Предыдущая << 1 .. 6 7 8 9 10 11 < 12 > 13 14 15 16 17 18 .. 77 >> Следующая

слоган + информационный блок + справочные сведения.
Рекламное послание — это всегда обращение к конкретному адресату, говорить с «городом и миром» здесь неуместно, всем — значит никому.
Готовых рецептов на все случаи не существует. Профессионалы-текстовики действуют по хорошо известным правилам, свободно
32
отступая от них с целью достичь максимальной выразительности и действенности рекламного текста.
Широко известен классический случай такого «нарушения» классических правил: «Нужны мужчины для опасного путешествия. Зарплата маленькая, холода страшные. Долгие месяцы кромешной тьмы. Постоянная опасность. Благополучное возвращение сомнительно. Почести и признание в случае успеха».
Несмотря на то, что читателям этого объявления обещана масса неприятностей (ход, казалось бы, противоположный рекламе), на него откликнулись сотни искателей приключений.
Наиболее существенные стилистические просчеты, в рекламных текстах библиотек заключаются в том, что авторы текстов постоянно «сталкивают» языки библиотекаря и читателя. Первые из них используют профессиональную лексику, устно или письменно приглашая посетителя прослушать «тематический библио-течно-библиографический обзор литературы» или поработать с «систематическим или алфавитным каталогами, газетно-журнальной картотекой». Желательно избегать и сугубо библиотечных терминов («рубрикатор», «книговыдача», «разделитель» и т.д.).
Вряд ли воспримет читатель и такое послание: «Надеемся, что наш путеводитель позволит вам более подробно узнать о структурных подразделениях библиотеки, их назначении и возможности пользоваться ими!» Ведь читателю интересно совершенно другое — получить «учебник, для экзамена», узнать: «как проехать», «где продается» и т.д..
Можно вполне исключить запрещающие, требовательные, а порой и угрожающие интонации. С точки зрения Б. Ашервуда, высказывания типа: «Книга, неверно размещенная на полке, — потерянная книга» или «Библиотекарь не в состоянии выбрать книгу за вас», не верны и содержат отрицание вместо утверждения.
В качестве приемлемого приводится оформление открытки-напоминания: «Ничего не забыли? Нитка, обвязанная вокруг вашего указательного пальца, должна напомнить вам о возвращении следующих книг (кассет) в библиотеку» (на открытке изображен палец с ниткой).
3 *ак.608
33
Желательно, чтобы текст, предложенный составителями для рекламного издания, лежал в одной смысловой плоскости и концентрировался вокруг одного замысла. Порой читателю одновременно сообщают, что здесь есть отдел редких книг и рукописей, что эта библиотека — «храм книги».
Опасна перегруженность пространства рекламного издания и «призывными» фразами, которые просто перестают «работать».
Кроме того, важно не только ясно выразить свою мысль, но и проверить, насколько точно «стыкуется» фраза с изобразительным рядом рекламного послания: нередко «картинка» не имеет ничего общего с размещенной под ней подписью.
К недостаткам многих изданий можно отнести неравномерное распределение текста, слишком большой «воздух» (незаполненное текстом пространство), отсутствие адресов, телефонов, имен.
Одним словом, до того, как подготовленный вами рекламный текст можно будет назвать окончательным, стоит еще не раз проверить, насколько точно он соответствует своему целевому, читательскому, функциональному назначению.
Для того, чтобы проверить рекламу в целом, И. Викентьев, известный специалист в области рекламы, предлагает следующие вопросы:
1.1. Имеется ли композиция рекламы, позволяющая:
а) воспринимать ее с удаления как единое целое или единое движение?
б) воспринять клиенту графическую часть рекламы за 3—6 фиксаций взгляда и определить, к какой области товаров и услуг относится рекламируемый объект (или возможно ли подобное определение, если прикрыть текстовую часть)?
в) успеть потенциальному клиенту воспринять рекламное сообщение (особенно это касается движущихся реклам или относительно которых движется сам клиент)?
1.2. Имеется ли графическое изображение рекламируемых товаров и услуг или их образа? Если изображение имеется, как оно связано с текстом?
а) не связано;
б) связано, согласовывает,взаимоусиливает;
34
в) контрастирует, и это не было задумано;
г) контрастирует, и это задумано рекламистом;
д) есть ли преемственность среди рекламы, узнаваемость темы, элементов, услуг. Выделяется ли наша реклама на фоне других реклам?
1.3. Какую психологическую позицию предлагает реклама потенциальному клиенту?
а) «пешки», обзываемого, манипулируемого, приручающего;
б) равноправного партнера;
в) клиента, свободно и по-хозяйски делающего свой выбор.
Примечание: Подставка клиента в позиции «пешки», как правило, не оправдана даже при организации оригинального рекламного трюка. Не фиксируется внимание клиента на невыигрышных состояниях, особенно если это связано с заболеваниями, неразвитостью, прочими типовыми отрицательными стереотипами.
1.4. Что именно рекламируется: некая фирма, её логотип и товарный знак? Её товары или услуги для клиентов (а не для рекламодателя!)? Руководство фирмы? Или цель объявления — демонстрация мастерства рекламиста?
Предыдущая << 1 .. 6 7 8 9 10 11 < 12 > 13 14 15 16 17 18 .. 77 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed