Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Археология -> Воронин Н.А. -> "Правовые аспекты этнических отношений в России " -> 34

Правовые аспекты этнических отношений в России - Воронин Н.А.

Воронин Н.А., Галдиа М. Правовые аспекты этнических отношений в России — М.: Деловая столица , 2004. — 406 c.
ISBN 5-201-14597-3
Скачать (прямая ссылка): pravovieaspektietnicheskihotnosheniy2004.pdf
Предыдущая << 1 .. 28 29 30 31 32 33 < 34 > 35 36 37 38 39 40 .. 174 >> Следующая

Различные федеральные и конституционные системы приводят к особым механизмам защиты меньшинств и особым схемам интеграции этнических и языковых сообществ. В рамках швейцарского федерализма такой термин, как «меньшинство» не имеет какого-то специального значения. Для представителей языковых и религиозных общин действует система равного участия в государственном управлении. Языковые группы, например, должны быть представлены в составе правительства (ст. 175(4)). Упомянутые сообщества являются конституционной частью швейцарского федерального государства. Меньшинства рассматриваются как символическая ценность в связи с независимостью кантонов, «языкового» правительства кантона и муниципального самоуправления. Это ведет к взаимосвязанности меньшинств, поскольку меньшинства перекрываются, а также и к демократической институциализации (языковой и религиозной) существующего разнообразия (Basta 1995).
Швейцария признает три официальных и четыре национальных (national) языка (ст. 4 Конституции). Хотя, франко-, германо- и ита-лошвейцарцы испытывают чувство культурной близости к соответствующим государствам, они не ориентируются на эти государства
в политическом отношении. В литературе Швейцарию часто называют «безнациональным» (a-national) государством. В стране нет «национальных» меньшинств, поскольку люди, говорящие на различных языках, принадлежат к определенным «языковым сообществам», а не конституированным «нациям» (Fleiner 1995). Центральным пунктом швейцарской конституции, касающимся защиты языковых прав, является статья 18, гарантирующая свободу языка. Статья 62 наделяет кантоны ответственностью в сфере образования и языкового обучения. Имеется всего четыре мультиязычных кантона, но только в Граубюндене говорят на трех языках. В пределах этих кантонов языковые группы защищены муниципалитетами, которым делегированы права полной компетенции в сфере культуры и образования. Они же имеют право решать вопросы о выборе языков школы. По той причине, что немецкий язык играет важное значение в кантоне Граубюнден, во всех школах региона немецкий изучают в качестве дополнительного языка. Для совершенствования билингвизма в немецких школах в качестве вторых введены итальянский и ретороманский языки (Fleiner 1995). Данное положение, является противоположным, например, канадской системе, в рамках которой каждая персона имеет широкие языковые права. В Швейцарии же свобода языка в значительной степени соотносится с территорией. Такой подход, будучи применен в более сложных и смешанных сообществах, может только ослабить, но не элиминировать конфликты между языковыми группами (Fleiner в Samardzic). В статье 70 говорится, что официальными языками федерации являются немецкий, французский и итальянский. Ретороманский язык может быть официальным языком в общении с персонами, говорящими на этом языке. Кантоны обладают правом установления официальных языков. С целью сохранения гармонии отношений между языковыми сообществами, необходимо, как следует из правовых норм, уважать традиционное территориальное размещение языков и принимать во внимание существование коренных языковых меньшинств. Федерация поощряет многоязычные кантоны в деле исполнения ими соответствующих задач, прежде всего, обязательств, взятых кантонами Граубюнден и Тессин для целей поддержания и создания режима благоприятст-вования функционирования ретороманского и итальянского языков.
Имеются, однако, проблемы, которые могут стать вызовом для швейцарской модели федерализма и схемы миноритарной интеграции. Во-первых, система не адаптирована в отношении нешвей-царцев (иммигрантов). Эта часть жителей не является составной ча-
стью системы, поэтому ассимиляция — непременное условие для иммигрантов. Лишь затем они могут принять участие в процедуре управления на уровне кантонов и муниципалитетов. Другой вызов заключается в усилении разнообразия экономического развития кантонов. Это может послужить причиной рассогласования интересов языковых сообществ. Еще одна потенциальная проблема — легитимация швейцарской формы федерализма, которая, возможно, придет к механизму прямой выборной демократии, нежели через посредство представительных элементов из-за снизившегося участия граждан в кантональных голосованиях (Basta 1995).
Швейцарская модель федерализма в литературе преподносится, как идеальная. Но она, повторим, не может механистически переноситься на другие государства и системы. Впрочем, некоторые базовые принципы, действительно, следует заимствовать. В частности, идею о том, что федерализм может действовать в качестве инструмента идентификационного строительства (identification building), то есть усиления идентичности различных групп через посредство самоидентификации с субъектом федерации. Это особенно важно для меньшинств и их взаимоотношений с довлеющим над ними государством. Меньшинства гораздо легче формируют государственную лояльность в тех случаях, когда существует возможность заявить о своих интересах.
Говоря о защите меньшинств в Германии, следует учесть, что общее количество лиц, официально принадлежащих к национальным меньшинствам, крайне невелико и проживает на ограниченных территориях. При этом законом предусмотренное понятие «меньшинство» не включает так называемые новые меньшинства, в частности, турок — значительную часть населения, проживающую на всей территории Германии. Подписывая Европейскую рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств (1995), Германия декларировала, что, поскольку Конвенция не содержит определения понятия «национальное меньшинство», ее положения на территории Германии будут применяться в отношении данов, сорбов, фризов, синти и рома. Федеральная конституция Германии не содержит каких-либо специальных указаний в отношении защиты меньшинств, но в конституциях германских земель, где проживают меньшинства, такие нормы имеются. Конституции Бранденбурга (ст. 25) и Саксонии (ст. 6) содержат указания по поводу сорбского меньшинства (например, саксонская конституция: (1) Граждане сорбской национальности, проживающие в государстве, объявляются непреложной частью населения государства и имеют
Предыдущая << 1 .. 28 29 30 31 32 33 < 34 > 35 36 37 38 39 40 .. 174 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed